Verwendungsbeispiele von "Karmaşık" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
"Sevgili Ajan Booth sen karmaşık bir adamsın. "Дорогой Агент Бут, Ты сложный человек.
Karmaşık olanların çoğunluğu ise BFD ve libopcodes kütüphanelerinin içindedir. Основные сложные части вынесены в общие библиотеки: libbfd и libopcodes.
Evet, karmaşık ve hayli gizli komuta yapısı var. Да, это сложная и высоко секретная командная структура.
Karmaşık bir işlem ama gereken malzemeler bende var sanırım. Это сложно, но у меня есть всё необходимое.
Acemi bir cadının ağır stres altında karmaşık bir büyüyü öğrenmesi mi? Для ведьмы новичка, научится делать сложное заклинание под сильным стрессом?
Bir fikrin fazla karmaşık olması, onu havalı yapmaz. Чрезмерная запутанность и сложность идеи не делает её крутой.
Milli Park arazi son derece dağ sisteminin nehir vadileri ile disseke karmaşık vardır. Рельеф территории национального парка представляет собой сложную, сильно расчлененную речными долинами горную систему.
Ben sadece bu biraz karmaşık bir mesele, diyorum. Я хочу сказать, что эта проблема очень запутанная.
Peki bu canavar da sana karşı karmaşık duygular besliyor mu? А у этого чудовища такие же запутанные чувства к тебе?
Paralel işleme gücü bir insanla karşılaştırılabilecek kadar karmaşık ve bilinçli bir yapay sinir ağı. Нейронная сеть с параллельной обработкой настолько сложна и интуитивна, это подобно человеческому мозгу.
Ve sonra Alice ile işler karmaşık hâle geldi. Но потом некоторые вещи с Элис стали сложнее.
Ama meğerse çok karmaşık bir şeymiş ve okuluna da gitmediğim için. Но фильтр оказался сложной штукой. А я не учился на ремонтника.
Bir dakika beni dinle. Geçmişte, eski Pacey karmaşık aşk üçgeniyle nasıl başa çıkardı? Раньше, как был бы старый Пэйси поступил в ситуации со сложным любовным треугольником?
Buna karşın, K-14 işlemi ve eski Kodachrome işlemleri E-6'ya göre çok daha karmaşık işlemlerdir ve ancak özel ekipmanla uygulanabilir. Процесс K-14 для плёнок типа Kodachrome более сложен, чем E-6, и осуществим только в лабораториях со сложным проявочным оборудованием.
Ancak, zaman zaman yerel aristokrasinin iki büyük hizbini oluşturan Amytzantarioi ve Scholarioi arasındaki tartışmalar, kişisel anlaşmazlıklardan dolayı çok karmaşık hale gelmişti. Однако споры между родами Амицантарии и Схоларии, которые в то время составляли две основные партии местной аристократии, стали очень сложными из-за личной неприязни.
Neredeyse genellikle %80 karmaşık (riskli) operasyon AIC kullanılarak gerçekleştirilmiştir. Почти 80%, обычно сложных, операций проводится с помощью АИК.
Dr. Zimmerman çok karmaşık bir birey gibi gözüküyor. Похоже, доктор Циммерман - очень сложный человек.
Muhtemelen bakman gereken karmaşık bir muhasebe işi de vardır. И, наверное, надо проверить какие-нибудь сложные расчеты.
Sıfırdan yapmak için oldukça karmaşık bir teknoloji bu. Это довольно сложная технология построить что-то с нуля.
Dünya çok daha karmaşık hale geldi değil mi? Все стало так сложно, не так ли?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!