Exemples d’usage de "Yarı final" en turc avec traduction en russe

<>
Diğer yarı final maçı: Следующий полуфинал, встречаются:
İlk yarı final, 2 Şubat 2019 tarihinde Göteborg'daki Scandinavium'da yapılmıştır. 1-й полуфинал. Дата - 2 февраля 2019 года.
Yarışma, 2008 yılından beri olageldiği üzere iki yarı final ve bir finalden oluştu. Конкурс состоял из двух полуфиналов и финала, то есть в формате, который был в использовании с 2008 года.
Yarı final ilk maçları 19 Nisan, ikinci maçları ise 26 Nisan 2012'de oynandı. Первые матчи прошли 19 апреля, ответные - 26 апреля 2012 года.
Final Maçı'nı kim kazandı? Кто выиграл Суперкубок?!
Yarı ölülerle arası iyi mi oldu yani? Теперь он нормально относится к частично мертвым?
Yarın final sınavım var. У меня завтра финал.
Ben sadece yarı insanım. Я только наполовину человек.
Final bölümü, ha? Последняя глава, да?
Bu oyunun %90'ı yarı zihinseldir. % бейсбола это наполовину работа ума.
Bu onun final sahnesi. Это его грандиозный финал.
Melezler yarı insan, adından da anlaşıldığı gibi. Полукровки - наполовину люди, оттуда и название.
Böyle oynama devam edersen Bree, final bizim için çocuk oyuncağı. Брии, будешь так же играть, и мы в финале.
John, ülke yarı batmış durumda. Джон, страна наполовину в руинах.
Bu büyük final, değil mi? Это же большой финал, да?
Büyük ihtimalle öyle olsada ben yarı barmen değilim kim annem için para ödedi bilmiyoruz. Хотя скорее, я наполовину бармен, который потребовал от мамы оплатить свой чек.
Büyük final için de havai fişeklerini buldum. А на грандиозный финал сгодятся твои фейерверки.
Ve herhalde Katmandu'ya gelmeden yarı yolda adamı terk ederdin. Ты бы, наверно, бросила беднягу на полпути.
Tamam, final sahnesini tekrar görelim. Ладно, тогда посмотрим последние кадры.
O muhtemelen yarı sırp. что он наполовину серб.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !