Usage examples of "alev almasını" in Turkish with translation to Russian

<>
Tüm arabanın alev almasını ben düşünmedim. Я не собиралась поджигать всю машину.
Bu duvarı bitirmekte kararlıyım. Böylece ikindi güneşi üzerine vurduğunda, alev almasını seyredebiliriz. Красим так, чтобы эта стена в лучах вечернего солнца переливалась всеми оттенками.
Alev alev tutuştum bile. Один раз даже горел.
Jüriden bunu not olarak almasını talep edeceğim. Я прошу присяжных принять это во внимание.
Paco şu anda alev almakla meşgul! Пако и так горит на работе!
Annenize de işi bitince sizi gelip almasını söyleyin. Окажите маме, чтобы поскорее забрала вас домой.
Sıcaklıktan şikayet etmeyi sevmiyorum ama klima alev almış. Ненавижу жаловаться на жару, но кондиционер горит.
Annemden onları almasını istedim. Попросила маму забрать их.
İlk belirti olarak anüsünden alev çıkardı. Первый симптом - пламя из ануса.
Sonra seni işe almasını mı sağladın? И он взял тебя на работу?
Hayır. Alev hiçbir zaman çamur atma işine bulaşmaz. Нет, Блейз не будет никого поливать грязью.
Hodgins'a örnek almasını söylersin. Попроси Ходжинса взять мазок.
Bütün zamanını oradan oraya koştururak harcıyorsun onlarla birlikte yanacağının farkında bile olmadan alev almaya, parlamaya çalışıyorsun. И ты так поглощена своими стараниями погасить пламя, что не замечаешь, как оно тебя обжигает.
Sadece komşum, beni havuz partisinden almasını rica ettim. Это моя соседка. Она просто забрала меня с вечеринки.
O alev savaş ne demek istedi? Что за огонь войны он упомянул?
Ortaklık anlaşması ayrılırken müşteri almasını yasaklıyor. Партнерское соглашение запрещает ему забирать клиентов.
Yakıt yok, alev yok, yanma yok. Ни топлива, ни искры, ни горения.
Galiba abimin bize bira almasını sağlayabilirim. Я уговорю брата купить нам пива.
Ciğerlerinde duman yok, bu da demektir ki tekne alev almadan önce ölmüş. Нет дыма в легких, значит, он умер до пожара на яхте.
Duggan'ın bu elması almasını sağlayabilirsek o zaman sen ve karın, geri ödemeyi onun kendi lanet parasıyla yapabilirsiniz. что если заставить Даггана купить этот алмаз, вы с ней можете расплатиться с ним его собственными деньгами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!