Exemples d’usage de "benim sözüm geçer" en turc avec traduction en russe

<>
Benim sözüm yetmiyor mu? А моих слов недостаточно?
Bu benim son sözüm. Таково моё последнее слово!
Benim ailemde, benim çatımın altında sözüm kanun demektir. У меня дома в семье моё слово - закон.
Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek. Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями.
Umarım senin için iyi geçer. Надеюсь, все пройдет хорошо.
Kulüp evimiz kalacak. Bu son sözüm. Дом для клуба остается и точка.
Benim elbiselerim de var, Jess. У меня есть платья, Джесс.
Ama o acı da zamanla geçer, inan. Но боль со временем проходит, поверьте мне.
Ama sözüm bu değildi. Этого я не обещал!
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Ama onun öğleden sonraları.. erkeklere eşlik ederek geçer. Но днем, днем она проводит время с мужчинами.
En azından benden biri sözüm için uygun. Ну хоть один из меня слово держит.
Manastır reisin benim, bu benim görevim. Это моя работа, я твой настоятель.
Daha iyi hisseder misin, geçer mi? Может станет лучше, может всё пройдет?
"Sana diyecek bir sözüm yok". Öylece. Benim geleceğim yok. "Мне нечего тебе сказать". Значит у меня нет будущего.
İşte benim gerçek sorumluluğum... Вот мои истинные обязательства:
Biri geçer, biri kalır. Один проходит, другой срезается.
Ama sözüm söz dedim. Но я дал слово.
Bu benim olay mahallim. Benim uzlaşmam. Это моё дело, мои переговоры!
Bu yoldan nadiren birileri geçer. Редко кто-либо проходит этой дорогой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !