Verwendungsbeispiele von "fark eder" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Yani, bir tane fazladan dövüş ne fark eder? "Поэтому, что нам еще один повод?"
Ve tüm kaos ve molozların ortasında önüne gelen şansı fark eder. И в этом хаосе и разрухе, она видит свой шанс.
İşe bak ya donunu nereden aldığın ne fark eder ki? Какая может быть разница, где ты покупаешь нижнее бельё?
Gölgelerin ve seslerin insanlara ait olduğunu fark eder. Что это люди отбрасывали тени и издавали звуки.
Evet, bal gibide fark eder! Нет, черт возьми, важно!
Biraz daha öldürsen ne fark eder ki? Какая разница, скольких ты еще убьешь?
Gigi için fark eder. Это важно для Жижи.
Ne fark eder ki, hav-hav? А разве это важно? Гав-Гав.
Tanrının nezdinde fark eder! Для Бога есть разница!
Bunun bana ne fayda sağlayacağı ne fark eder? Разве имеет значение, что это поможет мне?
Ketçap nesli, bunu fark eder mi dersiniz? Нынешние дети кетчупа. Думаете, они такое заметят?
Paranın kaynağı ne fark eder? Какая разница, откуда монеты?
Belki ben onu öpmeye çalışıyordum, ne fark eder? Может, я пытался поцеловать ее, кто знает?
Sence tek bir mantı kaybolsa bunu fark eder mi? По-твоему, она заметит, если одно равиоли пропадет?
Sadece iki çocuğumuz olsa ne fark eder? Ну будет у нас только двое детей.
Üstleri yapmış ama ne fark eder ki? Что решало начальство, но какая разница?
Çizginin üstünde, çizginin arkasında, ne fark eder? На линии, за линией, кому какая разница?
Ama vücudunuz fark eder. Но твое тело обращает.
Ne fark eder Kimmy! Ну да, Кимми.
Yalnız olacaksam ne fark eder ki? Kendimi kaybetmekten korkarak yaşayacaksam ne fark eder? А какая разница, если я останусь одна, в ужасе, на грани?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!