Exemples d’usage de "kafan karışmadı" en turc avec traduction en russe

<>
Hayır, kafan karışmadı. Нет, не запуталась.
"Kafan yerinden çıkmış. Kemiklerini kıracağım. "Голову оторвало" Хрусти костьми.
Kafan iyi mi şuan? Ты сейчас под кайфом?
Adamım, kafan çok küçük. Aynı çü... Чувак, у тебя такая маленькая голова!
Orada dikilmiş, kokainden kafan bir milyon, elinde silah... Ты стоял там под кайфом, с пистолетом в руке...
Kaldır kafan, Kenneth. Выше голову, Кеннет.
Bir sonraki hedef kafan olur, Frank. Следующая будет в твоей голове, Фрэнк.
Peşine düştüğümüz adam yok edilemez bir üniforma giyiyor. Senin o koca, aptal kafan bile bunu başaramaz. На парне, которого мы преследуем, непробиваемый костюм, который не пробьёт даже твоя тупая башка.
Carol, kafan mı güzel? Кэрол, ты под кайфом?
Ama şimdi de kafan yusyuvarlak. Но сейчас-то твоя голова кругленькая.
Lanet olası kafan iyi! Ты под грёбаным кайфом!
Ne sikim iş, senin kafan hiç mi çalışmıyor? Какого чёрта, у тебя что совсем нет мозгов?
Tanrım, kafan ne kadar büyük. Господи, у вас огромная голова.
Umarım o lanet olası kafan da şapkanın içindedir. Надеюсь, в ней была твоя тупая башка.
Artık kafan da düzeldiğine göre her şey olması gerektiği gibi işleyebilir. Теперь твоя голова не загромождена, и всё работает как часы.
Ve eminim bize biraz istim bulacak kadar kafan çalışıyordur. У тебя наверняка хватит ума, чтобы раздобыть пиво.
O senin yeni kafan. Это твоя новая голова.
Asıl senin kafan bitmiş. А у тебя мозги.
İnan bana, kafan daha kötü görünüyor. Поверь мне, твоя голова намного хуже.
Kafan her zaman güzel. Ты всегда под кайфом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !