Exemples d’usage de "kahraman oldun" en turc avec traduction en russe

<>
Nasıl süper kahraman oldun? Как ты стал супергероем?
Bay Cage, kahraman olmak nasıl bir duygu? Мистер Кейдж, как это - быть героем?
Tekrar Bayan Judy Martin oldun. Ты теперь снова Джуди Мартин.
Baş sayfaya çıkmak için kahraman olmana veya numara yapmana gerek yok. Teşekkürler. И для того, чтобы публиковаться на передовице тебе не нужен герой.
Benim gibi romantik biri mi oldun? Неужели стали романтиком, вроде меня?
Unutma, her kahraman testten geçer. Помни, каждого героя ждет испытание.
Sen hep bencil biri oldun. Ты всегда был таким эгоистом.
Simon Asher kahraman olarak öldü. Саймон Ашер погиб смертью героя.
Neden bir Ninja oldun, Rin? Почему ты стала ниндзя, Рин?
Shaw kahraman olarak ölecek. Шоу погибнет Героем Америки.
Sen avukat oldun, ben de yazar oldum. Так ты стал адвокатом, а я писателем.
Kahraman ya da zalim, hepimiz bu ikisinin arasında bir yerlerdeyiz. Мы все не герои и не злодеи - мы где-то посередине.
Şimdi daha çok kan dökülmesine sebep oldun. Теперь ты стал причиной еще большего кровопролития.
Kaçıp kahraman olabilesin. - İstediğim bu mu sanıyorsun? и быть героем Ты думаешь, я хочу этого?
Nişanlandığından beri tam bir kontrol budalası oldun. С момента помолвки ты стала большей чудачкой.
Görünen o ki bizim yeşil kahraman, Robin Hood'dan soğuk kanlı katile geçiş yapmış. Похоже на то, что зеленый герой превратился из Робин Гуда в хладнокровного убийцу.
Oğluma çok iyi bir dost oldun. Ты был добрым другом моему сыну.
Burada kahraman gibi birşeysin, öyle değil mi? Здесь ты - типа герой и всё такое.
Kim öldü de sen Finch oldun? Кто-то умер и ты стал Финчем?
Michael yangını söndürmeye çalışırken kahraman gibi gözüktü. Майкл смотрелся героем, пока гасил огонь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !