Ejemplos de uso de "mahsur kaldık" en turco con traducción al ruso

<>
Batan bir gemide mahsur kaldık. Мы застряли на тонущем корабле.
Bu bedenlerde mahsur kaldık. В чужих телах застряли.
Kuzeybatıda köşedeki yatak odasında mahsur kaldık. Мы заперты в северовосточной угловой спальне.
Burada mahsur kaldık, Peter! Мы застряли тут, Питер!
Asansörde mahsur kaldık. Мы застряли в лифте.
Bilirim, sadece sen ve ben kaldık. Конечно, остались только мы с тобой.
Pilot içerisinde mahsur kalmıştı... Пилот был заперт внутри.
Pekala, kişi kaldık. Ладно, нас осталось.
Burada uzun süre mahsur kalacağız ve "Mavi Adamlar" ı asla seyredemeyeceğim. Мы застрянем тут навечно, и я никогда не увижу Blue Man Group!
Yani milyon yıl geç mi kaldık? Так мы на миллион лет опоздали?
Ömür boyu bu gemide mahsur kalmasına neden olurum. Но тогда она проведёт здесь всю свою жизнь.
Evet, ama geç kaldık. Да, и мы опаздываем.
Eve dönüş biletin olmadığı için burada mahsur kaldın. Ты застряла тут, без обратного билета домой.
Geri çekilmek zorunda kaldık. Мы были вынуждены отступить.
Giyinik bir şekilde duşakabinde mahsur kaldınız. Вы застряли в душевой кабине одетой?
Sonsuza kadar burada mı kaldık yani? Мы застряли тут навсегда? Нет.
00 ve ayda mahsur kaldım. И я застрял на Луне.
Ah, Richard ve ben evde kaldık Çin yemeği sipariş ettik ve çok güzeldi. Мы с Ричардом остались дома, заказали китайскую еду, и это было чудесно.
Uzun bir süre burada mahsur kalırız. Мы можем застрять здесь очень надолго.
O zamandan beri burada sıkışıp kaldık. С тех пор мы здесь застряли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.