Ejemplos de uso de "sağ elini kullanan" en turco con traducción al ruso

<>
Saldırgan sağ elini kullanan, kurbandan daha kısa, muhtemelen kadın. Нападавший - правша, ростом ниже убитого, вероятно, женщина.
yıl önce sağ elini kullanıyordu. Он был правшой лет назад.
Sol elini İncil'e koy ve sağ elini kaldır. Положите левую руку на Библию и поднимите правую.
Sağ elini yukarıda tut. Держи правую руку выше.
Çıkarttığımızda, sol elini başının üzerine koy. Когда снимем - положишь руку за голову.
Durumu daha beter ettiğin için sağ ol. Спасибо, что сделал ситуацию еще хуже.
Onlar sadece dikkati çekmek için şiddet kullanan bir grup serseri. Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
Georgia, elini tutabilir miyim? Могу я взять твою руку?
Yardım ettiğin için sağ ol Baxter. Спасибо, что помог, Бакстер.
Foster bizi rakamlar yerine harfleri kullanan matematikçi çocuklarla yan yana koymuş. Фостер объединяет нас с детишками-математиками, которые используют буквы вместо цифр?
Yapma dostum. Elini ineğin kıçına sokacak mı gerçekten? Он действительно собирается засунуть руку в эту корову?
Şeref konuğu daima Kralın sağ tarafında oturur. Почетные гости всегда сидят справа от короля.
Nüfuzunu kendi kârı için kullanan, reklam arayışındaki bir Yahudi. Общество ищет еврея, который использует славу ради своей выгоды.
Sol elini başının üstüne koy. Başının üstüne. Левую руку за голову, за голову.
Rica etsem sağ kolunu katlar mısın? Закатайте, пожалуйста, правый рукав.
Bütün peçeteleri kullanan adam bu muydu? Это парень, который расточает салфетки?
Sadece Shelby'nin elini tuttum. Держала Шелби за руку.
Tüm yardımın için sağ ol. Ama buradan sonrasını ben hallederim. Спасибо за помощь, но я сама с этим разберусь.
Symon çalıntı suratlar kullanan bir çeteye surat nakli yapan bir psikopattı. Саймон был психопатом, который пересаживал лица преступникам, воруя лица.
Biri ortağının elini tutamaz mı? Можно взять напарника за руку?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.