Exemples d’usage de "sohbet edelim" en turc avec traduction en russe

<>
Gidip birer içki içelim ve sohbet edelim. Не понял. Давай сходим выпить, поболтаем.
Ateşin yanında sohbet edelim. Давай поговорим у огня.
Gitme, burada sohbet edelim. Нет, давайте поболтаем тут.
Önce normal sohbet etmişler sonra işe şiddet karışmışa benziyor. Похоже, сначала они беседовали, затем она разозлилась.
Arabaları kontrol edelim de, defolup gidelim buradan sonra. Пойдем, проверим те машины, и будем выбираться.
Dostane bir sohbet yürütüyorduk. Давайте просто дружески пообщаемся.
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Sohbet de nereden çıktı? А теперь хочешь поболтать?
Yararlı olup olmadıklarını test edelim o zaman. Давай проверим, полезна ли она сейчас.
Sör Walter'la büyü hakkında sohbet etmek için bir randevum vardı. У меня встреча с сэром Уолтером. Разговор пойдет о магии.
Çocuklar, dua edelim. Дети, давайте помолимся.
Buraya geldi ve sohbet etmeye çalıştı. Сидела здесь и пыталась поддержать разговор.
Hadi arabayı kontrol edelim. Давай проверим её машину.
Bu konuda seninle sohbet etmeye bayılırdım. Так бы хотела об этом поговорить.
"Hadi dans edelim" Festivale benimle gelir misin? Читай дальше. Давайте потанцуем Пойдёшь со мной на Бал?
Erkekler de sohbet etmeli. Мужчины тоже должны говорить.
Bu şarkıya bayılıyorum. Hadi dans edelim. Люблю эту песню, давай потанцуем?
Bu sohbet çok yararlı oldu. Этот разговор был очень полезен.
Bas, bas, bas. - Tamam, iyi. Onları takip edelim. Ладно, поедем за ними, но через полчаса мне нужно на сцену.
Hayır, ama bu sohbet beni acıktırdı. Нет. Но от этой беседы хочется есть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !