Sentence examples of "fait" in French

<>
no matches found
Le boulot est presque fait. The job is almost done.
Hier, il a fait chaud. Yesterday, it was hot.
Il a fait un robot. He made a robot.
C'est un fait prouvé. It's a proven fact.
Il fait sensiblement plus froid. It has become noticeably colder.
Je les ai attrapés sur le fait. I caught them in the act.
Vous m'avez fait perdre patience. You have caused me to lose my temper.
Il a fait un discours. He delivered a speech.
Elle a fait demi-tour en voyant le serpent. She drew back when she saw a snake.
Sa lettre fait allusion à l'événement. His letter alludes to the event.
Au fait, qu'est-il arrivé à l'argent que je t'ai prêté? By the way, what happened to the money I lent you?
C'est comme s'il avait ce don particulier d'appuyer là ou ça fait mal. It's like he has this special skill of hitting pressure points.
Au fait, où vivez-vous ? By the way, where do you live?
Aujourd'hui il fait chaud. Today is a hot day.
Elles ont fait l'amour. They made love.
En fait, c'est vrai. As a matter of fact, it is true.
En vieillissant on se fait plus silencieux. As one grows older, one becomes more silent.
Il fait une bonne action par jour. He does a kind act once a day.
L'absence de pluie a fait mourir les plantes. Absence of rain caused the plants to die.
Ma mère a acheté un réfrigérateur et se l'est fait livrer. My mother bought a refrigerator and had it delivered.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.