OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
The company stopped losing money. La compagnie a arrêté de perdre de l'argent.
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. Rien au monde n'est plus terrible que la perte d'un être aimé.
You risk losing my trust. Tu risques de perdre ma confiance.
Diet pills aren't a quick fix for losing weight. You have to eat healthier and exercise too. Les gélules pour maigrir ne sont pas une solution instantanée à la perte de poids. Vous devez aussi manger plus sainement et faire de l'exercice.
Are you losing your mind? Perdez-vous la tête ?
He's always losing his mobile. Il passe son temps à perdre son portable.
He is always losing his umbrella. Il perd tout le temps son parapluie.
He risked losing all his fortune. Il a risqué de perdre toute sa fortune.
I can't stand losing her. Je ne peux pas supporter de la perdre.
I think I'm losing my mind. Je pense que je perds l'esprit.
I am losing my patience with you. Je perds patience avec toi.
He came close to losing an eye. Il s'en est fallu de peu qu'il perde un oeuil.
She forgave him for losing all her money. Elle lui pardonna d'avoir perdu tout son argent.
I'm not worried about losing my job. Je ne suis pas inquiet de perdre mon emploi.
Girls are losing their virginity earlier and earlier. Les filles perdent leur virginité de plus en plus tôt.
I don't want to risk losing it. Je ne veux pas courir le risque de le perdre.
What will losing the war mean to us? Que signifiera pour nous de perdre la guerre ?
Little did they dream of losing the game. À peine avaient-ils imaginé de perdre la partie.
Losing the way, he chose the road at random. Ayant perdu son chemin, il choisit sa route au hasard.
You risk losing when you want to gain too much. On hasarde de perdre en voulant trop gagner.

Advert

My translations