no matches found
Please take care of yourself. Prends soin de toi, s'il te plaît.
Take care not to catch cold. Fais attention de ne pas attraper froid.
Take care of your health. Prends soin de ta santé.
The road is icy, so take care. La route est verglacée, alors fais attention.
Let them take care of themselves. Laisse-les prendre soin d'eux-mêmes.
You should take care not to catch cold. Tu devrais faire attention à ne pas attraper froid.
Above all, take care of yourself. Avant tout, prends soin de toi.
Please take care not to break this vase. S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase.
We must take care of ourselves. Nous devons prendre soin de nous.
Take care of yourself, and have a good time! Fais attention à toi, et amuse-toi bien !
Take care and have a nice day. Prends soin de toi et passe une bonne journée !
The driver asked us to take care when getting off the bus. Le chauffeur nous demanda de faire attention en descendant du bus.
We must take care of the elderly. On doit prendre soin des personnes âgées.
He doesn't take care of his children. Il ne fait pas attention à cet enfant.
He can't take care of himself. Il ne sait pas prendre soin de lui-même.
Take care to indicate the right object before sending me your email, otherwise it will end up in the spam folder. Faites bien attention à mettre le bon objet avant de m'envoyer votre e-mail, autrement il finira dans le dossier "pourriel".
I will take care of the flowers. Je prendrai soin des fleurs.
Please take more care in the future. Veuillez faire plus attention à l'avenir.
You must take care of your dog. Tu dois prendre soin de ton chien.
She had to take care of her sister. Elle eut à prendre soin de sa sœur.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.