<>
no matches found
We can't see anything. On n'arrive à rien voir.
Did he tell you anything? T'a-t-il dit quelque chose ?
Anything is OK with me. Tout me convient.
I will do anything for him. Je ferai n'importe quoi pour lui.
I didn't know anything. Je n'ai rien su.
Did you want anything else? Vous fallait-il quelque chose d'autre ?
I do anything I feel like. Je fais tout ce que j'ai envie.
In doing anything, do your best. En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
Nothing is useful to anything. Rien ne sert à rien.
Haven't you anything smaller Avez-vous quelque chose de plus petit
"Anything else?" "No, that's all." "Autre chose ?" "Non, c'est tout."
I will do anything for you. Je ferai n'importe quoi pour vous.
I could not see anything. Je n'ai pu rien voir.
Haven't you anything better Avez-vous quelque chose de mieux
Duty should come before anything else. Le devoir avant tout.
I would do anything but that. Je ferai n'importe quoi sauf cela.
I cannot eat anything today. Je ne peux rien manger aujourd'hui.
Did you eat anything bad? As-tu mangé quelque chose de mauvais ?
I love him more than anything. Je l'aime plus que tout.
You can put anything into a hodgepodge. On peut mettre n'importe quoi dans un salmigondis.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how