Usage examples of "bait with promises" in English with translation to French

<>
He seduced her with false promises. Il l'a séduite avec des fausses promesses.
I put a bait on a hook. J'ai mis un appât sur l'hameçon.
Promises are made to be broken. Les promesses sont faites pour ne pas être tenues.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
I think it's time for me to put new bait on the hook. Je pense qu'il est temps que je mette un nouvel appât à l'hameçon.
He promises not to drink anymore. Il promet de ne plus boire.
I went to the cinema with my brother. Je suis allée au cinéma avec mon frère.
Don't take the bait. Ne mords pas à l'appât.
This year promises a good harvest of rice. Cette année promet une bonne récolte de riz.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
None of their promises have been kept. Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.
He looked black with anger. Il avait l'air vert de rage.
You shouldn't break promises. Tu devrais respecter ta promesse.
Her cheeks were tinged with pink. Ses joues étaient teintées de rose.
You should fulfill your promises. Tu devrais remplir tes promesses.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
You should make good on your promises. Tu devrais tenir tes promesses.
I spent the weekend with my grandma. J'ai passé la fin de semaine avec ma grand-mère.
That the politicians keep their promises. Que les politiciens tiennent leurs promesses.
They armed themselves with guns. Ils s'armèrent de fusils.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!