OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Take care of your health. Prends soin de ta santé.
Take care not to catch cold. Fais attention de ne pas attraper froid.
Would you care for more coffee? Voudriez-vous davantage de café ?
Why do I even care? Pourquoi même est-ce que je m'en soucie ?
Drive with the utmost care. Conduisez avec la plus grande prudence.
Please take care of yourself. Prends soin de toi, s'il te plaît.
Do your work with more care. Fais ton travail avec plus d'attention.
Would you care to join me? Voulez-vous vous joindre à moi ?
I don't care for him. Je ne me soucie pas de lui.
Take good care of yourself. Prends bien soin de toi.
He chose every word with care. Il choisissait tous les mots avec attention.
Would you care for more cookies? Voudriez-vous davantage de biscuits ?
I don't care what people say. Je ne me soucie pas de ce que les gens disent.
The patient requires constant care. Ce patient a besoin de soins constants.
I don't care what he does. Je ne prête pas attention à ce qu'il fait.
Do you care to hazard a guess? Voudriez-vous hasarder une hypothèse ?
I don't care a fig about it! Je m'en soucie comme d'une guigne !
I keep old books with care. Je garde les livres anciens avec soin.
The road is icy, so take care. La route est verglacée, alors fais attention.
Would you care for some more cake? Voudriez-vous davantage de gâteau ?


My translations