OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
He was not conscious of his own mistake. Il n'était pas conscient de sa propre erreur.
He was not conscious of my presence here. Il n'était pas conscient de ma présence ici.
I wasn't conscious of anyone watching me. Je n'étais pas conscient que quiconque me regardait.
I think she was conscious of being stared at by many boys. Je pense qu'elle était consciente qu'elle était détaillée par beaucoup de garçons.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité."
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.
I was conscious that something was missing. J'avais conscience qu'il manquait quelque chose.
We should be conscious of our shortcomings. Il faut avoir conscience de ses propres points faibles.
I was not conscious of her presence. J'étais inconscient de sa présence.
I was not conscious of a man looking at me. Je n'avais pas conscience qu'un homme me regardait.
The warrior is conscious of both his strength and his weakness. Le guerrier connaît à la fois ses forces et ses faiblesses.

Advert

My translations