Usage examples of "frogs" in English with translation to French

<>
Translations: all18 grenouille18
This meadow abounds in frogs. Il y a beaucoup de grenouilles dans cette prairie.
Frogs are afraid of snakes. Les grenouilles ont peur des serpents.
I ordered frogs and noodles. Je commandai des pâtes aux grenouilles.
French people eat frogs and are rude! Les Français mangent des grenouilles et sont grossiers !
The frogs' croaking helped me fall asleep. Le coassement des grenouilles m'aida à m'endormir.
Frogs turn into princes only in fairy tales. Les grenouilles ne se transforment en princes que dans les contes.
Seeing my collection of frogs would make your hair stand on end. La vue de ma collection de grenouilles te ferait une peur bleue.
The sound of crickets chirping and frogs croaking lulls me to sleep. Le son des criquets qui chantent ou des grenouilles qui coassent me berce.
What are you going to be using the frogs for, mister? Asked one of the boys. À quoi qu’elles vont bien te servir, les grenouilles, m’sieur ? Lui demanda l’un des garçons.
The snake swallowed a frog. Le serpent a avalé une grenouille.
The prince was changed into a frog. Le prince a été transformé en grenouille.
A frog came out of the water. Une grenouille sortit de l'eau.
The prince was turned by magic into a frog. Le prince a été transformé par magie en une grenouille.
We dissected a frog to examine its internal organs. Nous disséquâmes une grenouille pour examiner ses organes internes.
A frog in a well doesn't know the ocean. Une grenouille dans un puits n'a pas conscience de l'océan.
Divers or frog people have an air container on their backs. Les plongeurs ou les hommes-grenouilles ont des bouteilles d'air sur le dos.
I'll use magic on him and turn him into a frog. J'emploierai la magie contre lui et le changerai en grenouille.
Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind. L'humour peut être disséqué comme une grenouille, mais la chose meurt dans l'opération et les entrailles rebutent quiconque à l'exception du pur esprit scientifique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!