<>
no matches found
Dozens of students gathered there. Des douzaines d'étudiants se rassemblèrent là.
He gathered his books together. Il rassembla ses livres.
They gathered about the fireplace. Ils se réunirent autour de la cheminée.
I gathered from this letter that he was angry. J'ai déduit de cette lettre qu'il était en colère.
Everyone gathered together for the picture. Ils se sont regroupés pour la photo.
Thousands of people gathered there. Des milliers de personnes se rassemblèrent là.
He gathered his toys together. Il rassembla ses jouets.
A crowd soon gathered around him. Bientôt une foule se rassembla autour de lui.
He gathered his children around him. Il rassembla ses enfants autour de lui.
A crowd gathered at the scene. Une foule se rassembla sur le lieu.
She gathered the pieces of the broken dish. Elle rassembla les débris de l'assiette brisée.
Dozens of people gathered before the station. Une douzaine de personnes se rassemblèrent devant la gare.
He gathered the courage to decline the offer. Il rassembla le courage de décliner la proposition.
The novelist gathered materials for his work. Le romancier a rassemblé des documents pour son travail.
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite.
Noted literary personalities gathered together last evening. Des personnalités littéraires remarquées se rassemblèrent hier soir.
Many people gathered under this banner of freedom. De nombreuses personnes se rassemblèrent sous cette bannière de liberté.
A crowd soon gathered around the fire engine. La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.
They gathered at the coffee shop for a meeting. Ils se sont rassemblés à la cafétéria pour une réunion.
A big crowd gathered at the scene of the fire. Une foule importante s'est rassemblée sur le lieu de l'incendie.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how