OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Let me do the talking. Laisse-moi parler.
Let me carry your suitcase. Laisse-moi porter ta valise.
Let me see a menu. Laisse-moi voir le menu.
They let her marry him. Ils l'ont laissée l’épouser.
Please let me introduce myself. Laissez-moi me présenter, s'il vous plaît.
Let him do it alone. Laissez-le se débrouiller tout seul.
Don't let me down. Ne me laissez pas tomber.
Let me have a look. Laisse-moi voir.
She let me penetrate her. Elle m'a laissé la pénétrer.
Let me introduce my wife. Laissez-moi vous présenter ma femme.
Let the good times roll. Laissez les bons temps rouler.
Let me think about it. Laisse-moi y réfléchir.
Let me deal with him. Laisse-moi traiter avec lui.
Could you let him out? Pourriez-vous le laisser sortir ?
Please let me go home. S'il vous plait, laissez-moi rentrer chez moi !
Please, let me go through! Laissez-moi passer, s'il vous plait !
Let me have a try. Laisse-moi essayer.
Best to let him rest. Il vaut mieux le laisser se reposer.
Let me take your temperature. Laisse-moi prendre ta température.
I let the cat in. J'ai laissé entrer le chat.

Advert

My translations