Sentence examples of "nothing left" in English

<>
I have nothing left to say. Je n'ai rien d'autre à ajouter.
When there's nothing left to do, what do you do? Lorsqu'il n'y a plus rien à faire, que faites-vous ?
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. La perfection est atteinte non quand il ne reste rien à ajouter, mais quand il ne reste rien à enlever.
But now, nothing is left for me. Mais maintenant je vois que je ne suis rien.
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. Rien ne reste aussi vivant dans notre esprit que les impressions que nous avons reçues dans notre jeunesse.
I truly fear that nothing is left for us to eat. J'ai bien peur qu'il ne nous reste plus rien à manger.
He had nothing to say, so he left. Il n'avait rien à dire, alors il est parti.
Nothing has been heard from him since he left for America. Nous n'avons plus eu de nouvelles de cette personne depuis qu'elle est partie en Amérique.
We left nothing to chance. Nous n'avons rien laissé au hasard.
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.
I found no money left in my pocket. Je n'ai trouvé aucun argent restant dans ma poche.
She exuded nothing but confidence going into the final round. Rien n'émanait d'elle autre que la confiance en allant en phase finale.
When they got to the station, the train had already left. Quand ils parvinrent à la gare, le train était déjà parti.
It is strange that you should know nothing about the matter. C'est étrange que tu ne saches rien à ce sujet.
The train has just left. Le train vient de partir.
I have nothing to say in this regard. À cet égard, je n'ai rien à dire.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary.
As a matter of fact, I know nothing about him. En fait, je ne sais rien de lui.
The ball hit him on the left side of the head. La balle l'atteignit au côté gauche de la tête.
I have nothing to do with that case. Je n'ai rien à voir avec cette affaire.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.