OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
I took a week off. J'ai pris une semaine de congés.
Tom took a day off. Tom pris un jour de congé.
I got off the train. Je suis descendu du train.
You'd better back off. Tu ferais mieux de reculer.
He got off the bus. Il est descendu du bus.
She slept her hangover off. Elle a guéri sa gueule de bois en dormant.
She slept off her hangover. Elle a guéri sa gueule de bois en dormant.
Tomorrow's my day off. Demain est mon jour de congé.
Many friends saw him off. De nombreux amis vinrent lui faire leurs adieux.
Are you off duty tonight? Êtes-vous hors de service cette nuit ?
He took a week off. J'ai pris un jour de congé la semaine dernière.
He took a day off. Il prit un jour de congé.
Keep your hands off my bike! Bas les pattes de mon vélo !
I had my thumbnail torn off. Mon ongle de pouce s'est cassé.
Trim the fat off the meat. Découpe et enlève la graisse de la viande.
Let's get off the bus. Descendons du bus.
The plane took off just now. L'avion vient juste de décoller.
Rain dripped off the roof slowly. La pluie gouttait doucement du toit.
Take your hands off my neck. Retirez votre main de mon cou.
Tom dozed off in French class. Tom somnola en cours de français.

Advert

My translations