Sentence examples of "out from" in English

He got out from under the car. Il sortit de sous la voiture.
Maru crawled out from under the table. Maru est sorti de sous la table.
A cat came out from under the desk. Un chat a surgi de sous le bureau.
The moon came out from behind the clouds. La lune est sortie de derrière les nuages.
A huge tanker just pulled out from the dock. Un pétrolier géant vient de quitter le bassin.
The company has rapidly branched out from its previous core business in recent years. L'entreprise a rapidement aiguillé son activité hors de son cœur de métier dans les dernières années.
He took out a dollar from his wallet. Il sortit un dollar de son portefeuille.
In China as well, glass is being excavated out of graves from the Warring States Period. En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants.
I came out satisfied from my visit to the doctor. Je suis sorti satisfait de ma visite chez le médecin.
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants.
I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door. Je dois porter des bouchons d'oreilles pour étouffer tout le bruit du chantier de construction d'à côté.
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. En mer, pour empêcher le poisson qui est capturé de se gâter, il est immédiatement réfrigéré.
I want to stand as close to the edge as I can without going over. Out on the edge you see all the kinds of things you can't see from the center. Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre.
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. Parfois les idées les plus brillantes semblent venir de nulle part.
Tom appeared from out of nowhere. Tom est apparu de nulle part.
The storm prevented us from going out. La tempête nous empêcha de sortir.
I'll abstain from going out today. Je m'abstiendrai de sortir aujourd'hui.
Sickness prevented him from going out. Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.
She could not keep her daughter from going out. Elle ne pouvait pas empêcher sa fille de sortir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.