Usage examples of "short departure" in English with translation to French

<>
I informed her of my departure. Je l'ai informée de mon départ.
They studied the map to find a short cut. Ils étudièrent la carte pour trouver un raccourci.
There are no other choices than postponing our departure. Il n'y a aucune autre possibilité que de remettre notre départ.
Being short is a disadvantage to a volleyball player. Être petit est un inconvénient pour un joueur de volley-ball.
We are left with having to postpone our departure. Il ne nous reste qu'à repousser notre départ.
Short hair really suits her. Les cheveux courts lui vont vraiment bien.
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? Il nous reste une heure jusqu'au départ du train ; ne voulez-vous pas passer à la librairie ?
You mean you're short on fuck-buddies? Tu veux dire que tu manques de partenaires sexuels réguliers ?
He made an abrupt departure. Il a fait un départ brusque.
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. Ne t'en fais pas pour cette gaffe. Les ragots ne durent qu'un temps. Bientôt, tout le monde l'aura oublié.
Rooms should be left vacant by eleven a.m. on the day of departure. Le jour du départ, les chambres devraient être libérées pour onze heures.
It'll be impossible to get a visa at short notice. Il sera impossible d'avoir un visa à court terme.
I'd like to confirm the departure time. J'aimerais confirmer l'heure de départ.
His short stature makes him feel insecure. Sa petite stature le fait se sentir peu sûr de lui.
Her sudden departure surprised us all. Son départ soudain nous a tous surpris.
I will stay here for a short period. Je ne resterai pas longtemps ici.
Do you know why he put off his departure? Sais-tu pourquoi il a retardé son départ ?
In a word, life is short. En un mot, la vie est courte.
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. Assurez-vous d'être à l'enregistrement 45 minutes avant l'horaire de départ.
My mother cut my hair too short. Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!