<>
no matches found
My glasses keep slipping down my nose. Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez.
He slipped on the ice. Il a glissé sur la glace.
Her name slipped my mind. Son nom m'a échappé.
Don't let the chance slip! Ne laisse pas passer la chance.
Tom slipped out of the classroom. Tom s'est glissé hors de la classe.
Tom talked too much and let the secret slip. Tome parla trop et laissa échapper le secret.
He slipped while crossing the street. Il a glissé en traversant la rue.
And then she let slip a not-so-subtle innuendo about my drinking habits. Et puis elle a laissé échapper une allusion pas très subtile au sujet de mon penchant pour la boisson.
He slipped on a banana peel. Il a glissé sure une pelure de banane.
She let slip that she had found out about her brother's embarrassing little secret. Elle a laissé échappé qu'elle avait découvert le petit secret embarrassant de son frère.
She slipped her arm into his. Elle glissa son bras dans le sien.
She slipped in crossing the road. Elle glissa en traversant la route.
She walked slowly for fear she should slip. Elle marchait lentement de peur qu'elle ne glisse.
I slipped and fell on the icy sidewalk. J'ai glissé et suis tombé sur le trottoir verglacé.
Have you ever slipped on a banana peel? As-tu déjà glissé sur une pelure de banane ?
Jim slipped on the icy road and got hurt. Jim a glissé sur la route gelée et s'est fait mal.
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. J'ai glissé et me suis blessé en dégageant la neige de la route ce matin.
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces. Quand j'ai essayé de mettre le verre dans l'évier, ma main a glissé et il s'est brisé.
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.