Sentence examples of "speak" in English with translation "dire"

<>
I speak only the truth. Je ne dis que la vérité.
She was, so to speak, our idol. Elle était, pour ainsi dire, notre idole.
He is, so to speak, a bookworm. C'est pour ainsi dire un rat de bibliothèque.
These were victims of war, so to speak. Ils furent pour ainsi dire victimes de la guerre.
Inventions are born, so to speak, of necessity. Les inventions sont nées, pour ainsi dire, du besoin.
Speak the truth, even if your voice shakes. Dites la vérité, même si votre voix tremble.
First of all, let me speak about myself. Pour commencer, laissez-moi dire quelque chose à mon sujet.
Those who know him speak well of him. Ceux qui le connaissent disent du bien de lui.
Human beings are emotional creatures, so to speak. Les êtres humains sont des créatures émotionnelles, pour ainsi dire.
My father is, so to speak, a learned fool. Mon père est, pour ainsi dire, un idiot savant.
Chilo advised not to speak evil of the dead. Chilon conseillait de ne pas dire du mal des morts.
You are, so to speak, a fish out of water. Vous êtes, pour ainsi dire, un poisson hors de l'eau.
He is, so to speak, a fish out of water. Il est, pour ainsi dire, comme un poisson hors de l'eau.
That old man is, so to speak, a walking dictionary. Le vieil homme est, pour ainsi dire, un dictionnaire ambulant.
A camel is, so to speak, a ship on the desert. Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité."
Let's not speak ill of the people from the countryside. Without them, we couldn't live in Paris. Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris.
That is what I will try to do – to speak the truth as best I can, humbled by the task before us, and firm in my belief that the interests we share as human beings are far more powerful than the forces that drive us apart. C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent.
Frankly speaking, I hate him. Pour le dire franchement, je le déteste.
Everybody speaks well of her. Tout le monde dit du bien d'elle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.