<>
no matches found
Honesty is a capital virtue. L'honnêteté est une vertu capitale.
Virtue can only flourish amongst equals. La vertu ne peut fleurir que parmi des égaux.
Every virtue has its corresponding vice. Chaque vertu a son vice correspondant.
Patience is a rare virtue these days. La patience est une vertu rare de nos jours.
Suppressing one's anger is a virtue. Réprimer sa colère est une vertu.
He can't distinguish vice from virtue. Il ne sait pas distinguer le vice de la vertu.
By all accounts, Fr. Mulligan was a paragon of virtue. Au dire de tous, Fr. Mulligan était un parangon de vertu.
It's a kind of virtue to keep one's temper. Garder son calme est une sorte de vertu.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out. Dans cette société où tout est jetable, c'est une vertu d'utiliser quelque chose jusqu'à ce qu'elle s'use.
It is only the poor who pay cash. That's not from virtue, but because they are refused credit. Il n'y a que les pauvres gens qui payent comptant. Ce n'est pas par vertu; c'est parce qu'on ne leur fait pas crédit.
Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size. Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante.
Our virtues are, most often, only disguised vices. Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.
One is punished most for one's virtues. On est davantage puni pour ses vertus.
Virtues should be sisters, the same way vices are brothers. Les vertus devraient être soeurs ainsi que les vices sont frères.
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. Qu'est-ce qu'une mauvaise herbe ? Une plante dont les vertus n'ont pas encore été découvertes.
He is a man of virtue. C'est un homme vertueux.
She became rich by virtue of hard work and good business sense. Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires.
She was in dire straits, but made a virtue out of necessity. Elle était en mauvaise posture, mais s'en est sortie avec brio.
O heat, dry up my brains! Tears seven times salt, burn out the sense and virtue of mine eye! Ô chaleur, dessèche mon cerveau! ô larmes sept fois salées, consumez en mes yeux tout don de sentir et d'agir!
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how