Usage examples of "wrong track" in English with translation to French

<>
The country is headed on the wrong track. Le pays est sur la mauvaise pente.
If you really want to get to know a place you have to go off the beaten track. Si vous voulez vraiment apprendre à connaître un endroit, vous devez sortir des sentiers battus.
Sorry, but you're in the wrong here. Désolé, mais vous avez tort en la matière.
The train was derailed by a piece of iron on the track. Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails.
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong." "A mon avis," dit le petit frère, "tu as tort".
I think you're on the right track. Je pense que tu es sur la bonne voie.
You're going the wrong way. Tu vas dans la mauvaise direction.
How to track the least visited pages and what to do with them? Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ?
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Take any train on track 5. Prends n'importe quel train sur la voie 5.
Even a child knows right from wrong. Même un enfant sait distinguer le bien du mal.
You are way off the track. Tu es hors-piste.
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro.
How can rattlesnakes localise their prey and track it through grass and bushes, after they wound it, if they're fully deaf? Comment le serpent à sonnette peut-il localiser sa proie et la suivre à travers herbes et buissons, après qu'il l'a blessée, s'il est complètement sourd ?
Let's make clear which is right and which is wrong. Précisons ce qui est vrai et ce qui est faux.
You're on the right track. Tu es sur la bonne pente.
With this vote, we righted a wrong. Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice.
Take the express on track 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Your answer is wrong. Votre réponse est erronée.
I lost track of all time during our walk in the woods. J'ai perdu toute notion du temps lors de notre promenade dans les bois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!