Ejemplos de uso de "agrees" en inglés con traducción al alemán

<>
I don't care whether he agrees or not. Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht.
I understand, but I cannot agree. Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Pork doesn't agree with me. Schweinefleisch bekommt mir nicht.
We cannot agree to this Wir können damit nicht einverstanden sein
He seems not to agree. Er scheint nicht zuzustimmen.
We agreed to elaborate a strategy. Wir vereinbarten, eine Strategie auszuarbeiten.
I agree with you on this issue. Darüber sind wir uns einig.
We are agreed to accept his proposal. Wir sind uns einig seinen Vorschlag anzunehmen.
They agreed to elect him as president. Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen.
Our tastes in art agree. Unsere Geschmäcker in der Kunst stimmen überein.
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools? Was würde geschehen, wenn zwei Großmächte mit verschiedenen Sprachen, wie z. B. USA und China, übereinkommen würden, versuchsweise das Lernen von Esperanto in den Grundschulen einzuführen?
President Roosevelt agreed to help. Präsident Roosevelt erklärte sich bereit, zu helfen.
I cannot agree to your proposal. Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen.
That doesn't agree with me Das bekommt mir nicht
She agreed that she would pay half the rent. Sie war einverstanden, die Hälfte der Miete zu übernehmen.
Some people seem to agree with you. Etliche scheinen dir zuzustimmen.
Provided nothing else has been agreed Soweit nichts anderes vereinbart ist
I agree with you to a certain extent. In einigen Punkten stimme ich dir zu.
I think we agree, the past is over. Ich denke, wir sind uns einig darüber, dass die Vergangenheit vorbei ist.
They agreed to work together on the project. Sie einigten sich für das Projekt zusammenzuarbeiten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.