OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
But we don't have anything in common at all. Aber wir haben gar nichts gemeinsam.
Did you write anything in your diary today? Hast du heute etwas in dein Tagebuch geschrieben?
The prince and the jester had a lot in common. Der Prinz und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.
Do you have anything to do after that? Hast du danach noch etwas zu tun?
Is there anything in the box? Ist etwas in dieser Schachtel?
In common with many people he likes holidays. Wie viele andere Leute mag er Ferien.
Don't you have anything better to do with your time? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Did you find anything in the room? Hast du in dem Zimmer etwas gefunden?
He is lacking in common sense. Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand.
Don't you have anything to do? Hast du nichts zu tun?
I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language. Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch.
I use the room in common with my sister. Ich benutze das Zimmer mit meiner Schwester zusammen.
This joke doesn't have anything to do with you. Dieser Witz hat nichts mit dir zu tun.
She is lacking in common sense. Ihr fehlt der gesunde Menschenverstand.
Tom didn't have anything to say on that subject. Tom hatte zu dem Thema nichts zu sagen.
This word is not in common use. Dieses Wort ist nicht in allgemeiner Verwendung.
Do you have anything to say in connection with this? Hast du dazu irgendetwas zu sagen?
I don't have anything to say on that subject. Ich habe zu diesem Thema nichts zu sagen.
Forty euros for a scarf? You don't have anything cheaper? Vierzig Euro für einen Schal? Haben Sie nichts Billigeres?
Do you have anything further to say? Hast du noch etwas zu sagen?

Advert

My translations