OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
You can stay here as long as you keep quiet. Du kannst hier bleiben, solange du dich ruhig verhältst.
You may stay here as long as you keep quiet. Du kannst hierbleiben, solange du dich ruhig verhältst.
As long as you keep quiet, you can stay in this room. Solange du dich ruhig verhältst, kannst du in diesem Zimmer bleiben.
You may stay here if you like, as long as you keep quiet. Solange du dich ruhig verhältst, kannst du, wenn du möchtest, hierbleiben.
He told us to keep quiet. Er sagte, wir sollen den Mund halten.
The boy cannot keep quiet for ten minutes. Der Junge kann keine zehn Minuten still sein.
As long as you keep quiet, you can stay here. So lange du ruhig bist, kannst du hierbleiben.
Please keep quiet. Verhalte dich bitte ruhig!
You keep on making the same mistake time after time. Du machst immer wieder den selben Fehler.
I dream of a quiet life in the country. Ich träume von einem ruhigen Leben auf dem Land.
Keep in mind that you must die. Bedenke, dass du sterben musst.
Be quiet, or the baby will wake up. Sei still, sonst wird das Baby aufwachen.
Keep out. Komm nicht herein.
She is quiet. Sie ist still.
Please keep the fire from going out. Sorge bitte dafür, dass das Feuer nicht ausgeht!
Rural environments are too quiet for me. Ländliche Lebenswelten sind zu ruhig für mich.
I could hardly keep from laughing. Ich konnte mir kaum das Lachen verbeißen.
Be quiet and listen to me. Sei ruhig und hör mir zu.
Meat won't keep long in this heat. Fleisch hält sich nicht lange bei dieser Hitze.
When I'm home alone, the house is too quiet. Wenn ich allein zuhause bin, ist es zu still im Haus.

Advert

My translations