Sentence examples of "themselves" in English with translation "sich"

<>
They armed themselves with guns. Sie bewaffneten sich mit Gewehren.
They armed themselves with rifles. Sie bewaffneten sich mit Gewehren.
The facts speak for themselves Die Fakten sprechen für sich
things will sort themselves out Das legt sich alles schon
They divided the money among themselves. Sie teilten das Geld unter sich auf.
Cockroaches hide themselves during the day. Kakerlaken verstecken sich während des Tages.
They seem to be enjoying themselves. Sie scheinen sich zu amüsieren.
Four boys amused themselves playing cards. Vier Jungen amüsierten sich beim Kartenspiel.
Happy are those who think themselves wise. Glücklich sind die, die sich für weise halten.
They adapted themselves to the change quickly. Sie haben sich schnell an die Veränderung angepasst.
Some plants cannot adapt themselves to the cold. Manche Pflanzen können sich nicht an Kälte anpassen.
Every person has a right to defend themselves. Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen.
The problem is that they only think about themselves. Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
No one knows exactly how many people considered themselves hippies. Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten.
It seems to me that the pictures speak for themselves. Mir scheint mir, die Bilder sprechen für sich.
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. Sie verkleideten sich als Fischer und flüchteten in einem Boot.
People who talk about themselves all the time bore me. Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich.
Tendrils from the plant are slowly wrapping themselves around the fence. Die Ranken der Pflanze wickeln sich langsam um den Zaun.
Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon. Millionen, die sich nach Unsterblichkeit sehnen, wissen nicht, was sie selber tun sollen an einem regnerischen Sonntag-Nachmittag.
Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence. Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!