Exemplos de uso de "riding habit" em inglês com tradução para o português

<>
He has the habit of spitting on the ground. Ele tem o hábito de cuspir no chão.
He is riding a bicycle. Ele está andando de bicicleta.
He has the bad habit of chewing his pencil. Ele tem o péssimo hábito de morder seu lápis.
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. Você está brincando com fogo se insistir em andar de motocicleta sem o capacete.
He has the habit of reading the newspaper during meals. Ele tem o costume de ler o jornal durante as refeições.
Riding double on a bicycle is dangerous. É perigoso duas pessoas andarem ao mesmo tempo numa bicicleta.
He has a habit of keeping the door open. Ele tem o hábito de deixar a porta aberta.
Tom isn't used to riding a motorcycle. Tom não está acostumado a dirigir motocicletas.
Many Peruvians have the habit of chewing coke leaves. Muitos peruanos têm o hábito de mascar folhas de coca.
He has the habit of making others jealous. Ele tem o costume de invejar os outros.
I managed to get over the habit of finding fault with others. Eu consegui superar o hábito de sempre achar culpa nos outros.
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily. Uma vez que criado um mau hábito, você não consegue se livrar dele tão facilmente.
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.
Bob has the habit of going to bed at 10:00. Bob tem o hábito de ir para a cama às 10h00.
I wish I could break the habit of smoking. Eu queria poder acabar com o vício do fumo.
Man is a creature of habit. O homem é uma criatura de hábito.
Smoking is no habit but an addiction. Fumar não é um hábito, e sim um vício.
You have a habit that I'm happy about. Você tem um hábito que me alegra.
I have to stop that. It's a bad habit. Tenho de parar com isso. É um mau hábito.
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!