Exemples d’usage de "A fellow" en anglais avec traduction en russe

<>
Caroline Hartwell was, uh, a fellow misfit. Каролин Хартвелл была человеком, плохо приспособленным к жизни.
It was pure coincidence that he was a fellow about the same age and build as you and Martin. По чистому совпадению он оказался приблизительно одного возраста и такой же комплекции, как вы и Мартин.
A fellow of infinite jest, of most excellent fancy. Это был человек бесконечного остроумия, неистощимый на выдумки.
is a Dutchman in Amsterdam supposed to feel as much solidarity with a Greek in Athens as with a fellow Dutchman in Rotterdam? должен ли голландец из Амстердама чувствовать такую же солидарность с греком из Афин, как и с голландцем из Роттердама?
I've encountered a fellow whose arrogance is matched only by his annoyance. Я познакомился с человеком, чье высокомерие может сравниться лишь с его назойливостью.
In the 1930s, former Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes, a crusty old veteran of the American Civil War, was taken to meet Franklin D. Roosevelt, a fellow Harvard graduate but one who had not been a distinguished student. В 1930-е годы бывший член Верховного суда Оливер Уэнделл Холмс, ветеран американской гражданской войны в почтенном возрасте, побывал на встрече с Франклином Д. Рузвельтом, таким же, как и он, выпускником Гарвардского университета, но не блиставшим в учебе.
A fellow who bore a passing resemblance to him, the beard, the hair. Человека, которому досталось случайное сходство с ним, борода, волосы.
The homogeneity of Europe’s nation states is decreasing, with immigrants posing a growing challenge for social solidarity, while the European Union as a whole faces a similar dilemma: is a Dutchman in Amsterdam supposed to feel as much solidarity with a Greek in Athens as with a fellow Dutchman in Rotterdam? Национальная однородность государств Европы уменьшается, и иммигранты бросают все больший вызов социальной солидарности, в то время как Европейский Союз в целом оказывается вот перед какой дилеммой: должен ли голландец из Амстердама чувствовать такую же солидарность с греком из Афин, как и с голландцем из Роттердама?
And Lloyd was, uh, a fellow senior with you in a class of 15 people. И Ллойд был среди ваших одноклассников в старшей школе в выпускном классе из 15 человек.
After contacting mesothelioma Abbott was put in touch with Andrew Lawson, who, four years after his diagnosis, had become a one-man support and advice bureau for fellow sufferers. После того, как он заболел мезотелиомой, Эбботта познакомили с Эндрю Лоусоном, который, через четыре года после постановки диагноза, единолично превратился в бюро поддержки и консультаций для таких же больных.
But what about your job as a fellow human being who's been given the opportunity to change someone's life? Но почему бы вам не выполнить эту работу так, как человеку, которому предоставлена возможность изменить чью - то жизнь?
The desire to make a difference is born of a fundamental belief in something greater than ourselves, and by the concern that we all have for the wellbeing of our fellow humans. Желание изменить ситуацию рождается из фундаментальной веры в нечто большее, чем мы сами, и нашего беспокойства о благополучии других людей, таких же как мы.
Or, it may be emotionally frustrating, because you are barred from expressing your feelings to a fellow human being, who would understand, and might even share your sentiments. Но это может расстраивать и эмоционально, поскольку вам не дают возможность поделиться своими чувствами с другим человеком, который мог бы их понять или даже разделить.
While ontologically unique and worthy of respect, the manner in which a cloned human being has been brought into the world would mark that person more as an artifact rather than a fellow human being, a replacement rather than a unique individual, an instrument of someone else's will rather than an end in himself or herself, a replaceable consumer commodity rather than an unrepeatable event in human history. Хотя онтологически он будет уникальным и достойным уважения, тот способ, с помощью которого клонированное человеческое существо появилось на свет, будет означать, что этот человек является скорее искусственным, чем настоящим человеческим существом, подменой, а не единственным в своем роде индивидом, инструментом в чьих-то руках, а не воплощением совершенной личности, серийным коммерческим товаром, а не неповторимым событием в истории человечества.
What a compassionate fellow you are, Nigel. Какой же вы сердобольный человек, Найджел.
Then what's a poor fellow to do? Да что же делать бедному человеку?
It requires a large reserve of imagination, optimism, or plain stupidity to believe that one's fellow human beings will ever live beyond history and ideology. Потребуется много воображения, оптимизма или простой глупости, чтобы поверить, что какой-либо человек будет когда-либо жить вне рамок истории и идеологии.
Dr. Bartlet is the president's daughter, a postdoctoral fellow at Johns Hopkins where she studies human papilloma virus, or HPV in Puerto Rican sex workers. Доктор Бартлет, конечно дочь президента, после защиты докторской диссертации в Джоне Хопкинсе, где она изучает вирус папилломы человека или ВПЧ работников секс-индустрии в Пуэрто-Рике.
“[A]n individual who made his fortune aggressively foreclosing on his fellow Americans does not possess the right values, in my view, to be our Treasury Secretary. «Человек, который заработал состояние, агрессивно изымая заложенные дома у своих сограждан американцев, не обладает, на мой взгляд, подходящими достоинствами, чтобы стать министром финансов.
As a graphic on Bill Gates’ blog last year highlighted, mosquitos are responsible for 830,000 human deaths annually – 250,000 more than are caused by our fellow humans. Как показывает инфографика в блоге Билла Гейтса за прошлый год, комары убивают 830 000 человек в год – на 250 000 больше, чем даже сами люди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !