Sentence examples of "Address" in English with translation "речь"

<>
His address is a concise speech. Его выступление - короткая речь.
In his address on the topic, Trump reiterated this argument. В своей речи по данному поводу Трамп повторил этот аргумент.
Bush's second inaugural address was devoted to the power of liberty and democracy. Вторая речь Буша при вступлении в должность была посвящена власти свободы и демократии.
In contrast, Obama's inaugural address was well received both at home and abroad. Напротив, речь при вступлении в должность Обамы была равно хорошо воспринята дома и заграницей.
In his 2004 inaugural address, President Bush called for “ending tyranny in our world.” Выступая в 2004 году с речью во время инаугурации, президент Буш призвал «покончить с тиранией в нашем мире».
"Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address. "Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен инаугурационной речью.
Morsi later travelled to Cairo University where he was to make his inauguration address. Позже Мурси направился в Каирский университет, где он должен был произнести свою инаугурационную речь.
His inaugural address denounced American allies as cunning parasites living off American wealth and generosity. В своей инаугурационной речи он раскритиковал союзников США, которые, по его мнению, паразитируют на богатстве и щедрости США.
Bush’s address was memorably dissed by William Safire, the conservative New York Times columnist. О речи в Киеве Буша незабываемо неодобрительно отозвался Уильям Сэфайр (William Safire), консервативный колумнист New York Times.
Of course, if you really want something invigorating, I recommend Thomas Jefferson's first inaugural address. И конечно, если вы захотите что-нибудь бодрящее, я бы советовала речь Томаса Джефферсона на первой инаугурации.
Mr. Odlum delivered his address, which is reproduced in extenso in appendix I to the present report. Г-н Одлам выступил с речью, текст которой полностью приводится в добавлении I к настоящему докладу.
It was the first inaugural address of its kind since Reagan turned America away from government in 1981. Это была первая подобная инаугурационная речь такого рода с того момента, как Рейган повернулся спиной к правительству в 1981 году.
In his inaugural address, President Trump spoke about eradicating radical Islamic terrorism from the face of the earth. В своей речи при вступлении в должность президент Трамп говорил о необходимости стереть радикальный исламский терроризм с лица земли.
By the time the former Massachusetts governor delivered the address, the ill-chosen venue had become the story instead. К тому времени, когда прежний губернатор Массачусетса произнес свою речь, плохо выбранное место стало доминировать в новостях вместо самой речи.
Sometimes rhetoric that fares well at home - such as Bush's second inaugural address - sounds hypocritical to foreign ears. Иногда риторика, которая достигает хорошего результата дома - например, вторая речь по вступлении в должность Буша - кажется лицемерной и режет иностранный слух.
While international leaders fill the airwaves with talk of peace, they have failed to address the conflict boldly and resolutely. Лидеры разных стран сотрясают воздух речами о мире, но не способны смело и решительно взяться за разрешение данного конфликта.
Then, in yet another melodramatic twist, Kim offered in his New Year’s address to resume talks with South Korea. Затем, в еще одном мелодраматическом повороте, Ким предложил, в своей Новогодней речи, возобновить переговоры с Южной Кореей.
In his 1941 Inaugural Address, Roosevelt said that the world should be founded on four freedoms, including “freedom from want.” В своей инаугурационной речи в 1941 году Рузвельт сказал, что мир должен зиждиться на четырех свободах, включая «свободу от нужды».
Bush promised in his second inaugural address to foster democracy with “the ultimate goal of ending tyranny in our world.” Буш в своей второй инаугурационной речи обещал содействовать развитию демократии, преследуя «конечную цель покончить с тиранией в нашем мире».
As host of the Conference, the Speaker of Parliament (this position is currently held by a woman) delivered the opening address. В качестве организатора конференции спикер парламента (в настоящее время эту должность занимает женщина) выступила со вступительной речью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.