Sentence examples of "Alaskan" in English

<>
He would be president, not the Alaskan. Он будет президентом, а не губернатор Аляски.
The cheap imports can replace a locally or even sustainably produced product (such as Alaskan salmon) with lower quality fish, invasive species, toxics and genetically modified species. В результате дешевого импорта продукция местного и возможно даже устойчивого производства (как-то аляскинский лосось) может заменяться рыбой более низкого качества, инвазивными видами, токсичными и генетически модифицированными видами.
Levels in polar bear also reflect the spatial distribution of alpha-HCH being highest in Alaskan populations (in male polar bear up to 593 ng/g lw). Уровни в организме белого медведя также отражают пространственное распространение альфа-ГХГ- наиболее высокий уровень наблюдается среди популяций на Аляске (до 593 нг/г лв в организме мужских особей белого медведя).
Russian bombers in the last week have been flying into Alaskan airspace, testing Trump's resolve. Российские бомбардировщики на прошлой неделе залетали в воздушное пространство Аляски, проверяя, насколько решительно настроен Трамп.
From Hawaii through Guam, to Northeast Asia and the Alaskan frontier, it is pursuing a crucial one: providing a foundation for security in a dynamic region – and for America’s future there. На Гавайях и Гуаме, в северо-восточной Азии и на аляскинском фронтире, эта миссия критически важна: обеспечить фундамент для безопасности в динамично развивающемся регионе – и для будущего Америки в нём.
It is scheduled to break an ice channel for the tanker once the Russian vessel is cleared to enter the Alaskan port and will facilitate the tanker’s return to open water. Его задача состоит в том, чтобы обеспечить прокладку канала во льдах для безопасного вхождения российского судна в порт на Аляске и облегчить танкеру возвращение в открытые воды.
Tu-95s have been detected buzzing by the coast of England, fifty miles west of California, into the Alaskan air defense identification zone, and inside Japanese airspace. Ту-95 были замечены на небольшой высоте у побережья Англии, в 50 милях к западу от Калифорнии, в опознавательной зоне противовоздушной обороны Аляски, а также в японском воздушном пространстве.
At a special meeting of the Commission held in Cambridge, United Kingdom, in October 2002, the Commission accepted an allocation of bowhead whales for aboriginal subsistence whaling to Alaskan Eskimos and the native peoples of Chukotka for 2003-2007. На своем специальном совещании в Кембридже (Соединенное Королевство) в октябре 2002 года Комиссия утвердила квоту на аборигенный промысел гренландских китов для аляскинских эскимосов и коренных народов Чукотки на период 2003-2007 годов.
On the other hand, in the case of an oil prospecting project contemplated by a private Canadian corporation in the Beaufort Sea, near the Alaskan border, the Canadian Government undertook to ensure compensation for any damage that might be caused in the United States in the event that the guarantees furnished by the corporation proved insufficient. С другой стороны, в деле о проекте нефтяной разведки, намечавшемся частной канадской корпорацией в море Бофорта, вблизи границы с Аляской, канадское правительство гарантировало компенсацию за любой ущерб, который мог быть причинен в Соединенных Штатах, в том случае, если гарантии, данные корпорацией, окажутся недостаточными.
In 2006, Secretary of the Interior Dirk Kempthorne realigned the Native American and Native Alaskan economic development programs within the Department of the Interior to form the Office of Indian Energy and Economic Development. В 2006 году министр внутренних дел Дирк Кемпторн объединил программы экономического развития коренных жителей Америки и Аляски министерства внутренних дел в Отдел энергетики и экономического развития индейского населения.
One evening in November 2014, U.S. radar operators spotted six Russian aircraft — two Tu-95 “Bear” long-range bombers, two Il-78 refueling tankers, and two MiG-31 fighters — heading toward the Alaskan coast. Однажды вечером в ноябре 2014 года американские операторы радаров заметили шесть российских бомбардировщиков Ту-95, два самолета-заправщика Ил-78 и два истребителя МиГ-31, летевших в сторону Аляски.
The most recent test of oil spill cleanup capability in the Alaskan Arctic was in 2000 and was described as a failure by NOAA since oil skimmers and booms in icy conditions simply don’t work. Самое последнее испытание возможностей очистки в водах Арктики у берегов Аляски произошло в 2000 году, и по оценкам Национального управления по исследованию океанов и атмосферы, было провалом, так как нефтесборщики и боновые заграждения не работают в условиях льда.
Alaskan Lt. Gov. Mead Treadwell (R) recently told Congress that “without action, America is putting its national security on the line, and we are going to miss the opportunities of the Arctic while watching other nations advance.” Заместитель губернатора Аляски Мид Тредвелл (Mead Treadwell) заявил в Конгрессе, что «не предпринимая никаких действий, Америка ставит на карту свою национальную безопасность, мы упустим наши возможности в Арктике, глядя на то, как другие страны там развиваются».
The Arctic region — covering more than 30 million square kilometers and stretching around the territorial borders of Canada, Denmark (via Greenland), Norway, Russia and the United States by way of the Alaskan coastline — is transforming before our eyes. Арктический регион, который охватывает более 30 миллионов квадратных километров и простирается вдоль территориальных границ Канады, Дании (через Гренландию), Норвегии, России и США (по береговой линии Аляски), изменяется прямо у нас на глазах.
Data are difficult to interpret as American Indians and Alaskan Natives are often wrongly classified because of assumptions about skin colour, name or residence or because people being tested sometimes give false ethnicity information, fearing stigma and discrimination. Данные трудно толковать, поскольку американские индейцы и коренные жители Аляски часто неправильно классифицируются с учетом признака цвета их кожи, имени или места проживания или по той причине, что иногда обследуемые лица представляют неправильную информацию об этнической принадлежности, опасаясь остракизма и дискриминации.
While the diversity of the indigenous North American population makes generalizations difficult (there are more than 550 federally recognized American Indian and Alaskan Native tribes and groups, speaking more than 150 different languages), many enjoy considerable governmental autonomy on reservations or other Indian lands and Alaska villages. Хотя разнообразие групп коренного населения Северной Америки затрудняет какие-либо обобщения (имеется более 550 федерально признаваемых коренных племен и групп американских индейцев и жителей Аляски, говорящих более чем на 150 различных языках), многие из них пользуются значительной автономией управления в резервациях или на других индейских землях и в деревнях Аляски.
It seems plausible that the difference between these two regimes can be explained by the breakdown of OPEC power in 1985, owing to North Sea and Alaskan oil development, causing a shift from monopolistic to competitive pricing. Кажется правдоподобным, что разницу между этими двумя режимами можно объяснить распадом власти ОПЕК в 1985 году, в связи с Северным морем и развитием добычи нефти на Аляске, что спровоцировало переход от монополистической к конкурентной цене.
As I am in the Great Alaskan Bush, satellite is my connection to the world." Так как я живу в Great Alaskan Bush, спутник - это моя единственная связь с миром".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.