Sentence examples of "Amur Oblast" in English

<>
These measures include: stabilization of the riverbed and decreasing negative consequences of the erosion of riverbanks (for the Amur in Amur Oblast), increasing capacities for wastewater treatment, use of low-waste and non-waste technology, legal measures to respect use restriction in water protection zones, and improving sanitary conditions in cities and other human settlements, including collection and treatment of storm water run-off. Эти меры включают стабилизацию речного русла и сокращение негативных последствий эрозии речных берегов (Амура в Амурской области), наращивание потенциала по очистке сточных вод, использование малоотходных и безотходных технологий, принятие законодательных мер в целях обеспечения соблюдения ограничений в водоохранных зонах и улучшение санитарных условий в городах и других населенных пунктах, включая сбор и очистку ливневых стоков.
On September 11, there will be a special showing of “A flame under the board” (Ogon’ pod doskoi), by Amur director, Semyon Rudenko. 11 сентября состоится спецпоказ "Огонь под доской" амурского режиссера Семена Руденко.
A resident of Leningrad Oblast is convicted of passing counterfeit money in Karelia В Карелии за сбыт фальшивых денег осужден житель Ленинградской области
KinAmur, a festival of amateur film, will run from September 10-12, in Blagoveshchensk, as a part of the Amur Fall festival. С 10 по 12 сентября в Благовещенске будет проходить фестиваль любительского кино "КинАмур" в рамках "Амурской осени".
This was reported by the Main Directorate of the Ministry of the Interior for Sverdlovsk Oblast, to whom the General Director of the Protection Centre for Rights, Anna Filatova, appealed with corroborating documents. Об этом сообщили в ГУ МВД по Свердловской области, куда обратилась с соответствующим заявлением гендиректор правового центра "Защита"" Анна Филатова.
A festival of amateur film will take place as a part of Amur Fall В рамках "Амурской осени" пройдет фестиваль любительского кино
Captured fighters from the Donbass battalion are being dealt with in Donetsk Oblast. В Донецкой области разбираются с пленными боевиками батальона "Донбасс".
During his December 2013 visit to Vostochny, Vice Prime Minister Dmitry Rogozin summed up the logistic problem: “If our cosmodrome is here in the Amur Region, then why is all our [rocket] industry in the west [of the country]?” Во время поездки на космодром Восточный в декабре 2013 года заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин следующим образом подытожил проблемы логистики: «Если наш космодром здесь, в Амурской области, то почему вся наша [ракетная] промышленность находится на западе страны?»
In November 2012, the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property for Sverdlovsk Oblast filed a lawsuit with the Sverdlovsk Arbitration Court to evict the Foundation from the building. В ноябре 2012 года распорядительная дирекция министерства по управлению государственным имуществом Свердловской области подала иск в Свердловский арбитражный суд о выселении фонда из здания.
Survey teams from the Russian space agency Roskosmos eyed an old nuclear missile base near the town of Svobodny in the Amur Region, some 478 miles west of the city of Khabarovsk. Группы по обследованию местности из российского космического агентства «Роскосмос» выбрали старую базу ядерных ракет возле города Свободный в Амурской области, который находится примерно в 770 километрах от Хабаровска.
Today, the Arbitration Court for Sverdlovsk Oblast dismissed without prejudice a lawsuit by the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property (MUGISO) against the City Without Drugs Foundation (one of whose founders is the mayor of Yekaterinburg, Yevgeny Roizman). Сегодня арбитражный суд Свердловской области оставил без рассмотрения иск исполнительной дирекции министерства по управлению государственным имуществом региона (МУГИСО) к фонду "Город без наркотиков" (один из основателей - мэр Екатеринбурга Евгений Ройзман).
Russia may also supply China with its newest submarine, the Amur 1650, and components for products such as nuclear-powered satellites, Kashin said. Россия также может поставить в Китай свою новейшую подводную лодку «Амур 1650» и комплектующие детали для такой продукции как спутники с ядерной энергетической установкой, отметил он.
At the end of last week, the rebels encircled a large group of Ukrainian service personnel nearby Ilovaisk in Donetsk Oblast. В конце прошлой недели крупная группировка украинских военнослужащих оказалась в окружении ополченцев в районе Иловайска в Донецкой области.
It sells five kinds, but Petrossian’s best-seller is Huso Hybrid ($210 for 30g), which comes from a hybrid of Kaluga and Amur sturgeon. Kaluga Queen продает пять сортов икры, но наибольшим спросом в магазинах Петросяна пользуется Huso Hybrid. Эту икру получают от гибрида калуги и амурского осетра. 30 граммов такой икры продают за 210 долларов.
Notably, the accused already had managed to leave tracks in Vologda Oblast, where, in the spring of this year, he was sentenced to two and a half years in prison. В частности, обвиняемый уже успел наследить в Вологодской области, где весной этого года он был осужден к двум с половиной годам лишения свободы.
Last year, current Edmonton Oilers goalie Yann Denis and former New York Islanders defenseman Brett Skinner played with the KHL’s Amur Khabarovsk club. В прошлом году нынешний вратарь Edmonton Oilers Ян Дэнис и бывший защитник New York Islanders Брэт Скиннер играли за хабаровский «Амур», команду, также играющую в КНЛ.
Separately, procurement expert Nataliia Shapoval discovered that most 2016 construction tenders in Donetsk oblast had only one bidder — a sign that local firms may have colluded to divide up the business in advance. А эксперт по закупкам Наталья Шаповал обнаружила, что в большинстве тендеров 2016 года на строительство в Донецкой области участвовал всего один претендент. Это указывает на то, что местные фирмы могли вступить в сговор и заранее поделить бизнес.
They were marched to the Amur (or Heilongjiang) River, the border between the two countries. Их привели на берег Амура, разделяющего две страны.
The pipeline starts on the Kurgalsky Nature Reserve in the Leningrad Oblast in western Russia. Трубопровод начинается в Кургальском заповеднике в Ленинградской области на западе России.
In 2013, he fled to Russia, this time taking the right route, crossing the Amur River near Blagoveshchensk. В 2013 году он бежал в Россию, но на сей раз выбрал верный маршрут, переплыв Амур возле Благовещенска.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.