Usage examples of "Anything" in English with translation to Russian

<>
For many people around the world this year, the weather has become anything but a topic for small talk. В этом году для многих людей во всем мире погода стала совсем не темой для светской беседы.
I'm telling you, if I thought this show had anything to do with Bill's death, I'd never forgive myself. Если бы я думал что это шоу имеет какое-либо отношение к смерти Билла, то я никогда не простил бы себя.
But, unless international thinking gets considerably more realistic in a hurry, what happens in Copenhagen will be anything but wonderful. Однако до тех пор, пока международное сообщество спешно не начнет думать намного реалистичней, то, что случится в Копенгагене, будет совсем не удивительным.
Netanyahu has always denied that he had anything to do with Israel Hayom, though the truth is that he is practically its editor-in-chief. Нетаньяху всегда отрицал, что имел какое-либо отношение к газете Israel Hayom, хотя правдой является то, что он практически ее главный редактор.
Domestic developments in Turkey under President Recep Tayyip Erdoğan and the renewed militarization of the Kurdish question make a political approach anything but easy. Внутренние события в Турции при Президенте Реджеп Тайип Эрдогане и возобновление милитаризации Курдского вопроса, делают политический подход совсем не простым.
After all, the large bonuses paid to banks’ CEOs as they led their firms to ruin and the economy to the brink of collapse are hard to reconcile with the belief that individuals’ pay has anything to do with their social contributions. Действительно, факт выплаты крупных бонусов руководителям банков, которые превратили возглавляемые ими фирмы в руины, а экономику довели до края гибели, трудно примирить с представлениями о том, что доходы частных лиц имеют какое-либо отношение к их социальному вкладу.
In fact, Turkey's foreign policy, which seeks to resolve existing conflicts with and within neighboring states, and active Turkish involvement there, is anything but in conflict with Western interests. В действительности, внешняя политика Турции, которая направлена на разрешение существующих конфликтов с соседними государствами, а также внутри них, а также на активное участие в этом Турции, совсем не вступает в конфликт с интересами Запада.
Instead of focusing on treatment that works, the Polish government chooses to give priority to long-term rehabilitation centers located in the depths of the countryside that have little, if anything, to do with evidence-based medicine. Вместо того, чтобы сосредотачиваться на лечении, которое дает результаты, польское правительство предпочитает отдавать приоритет реабилитационным центрам с длительным сроком пребывания пациентов, расположенным далеко в сельской местности и имеющим незначительное, если вообще какое-либо, отношение к научно-обоснованной медицине.
Who said anything about flatmates? Разве кто-то говорил о соседях?
My wife can parm anything. Моя жена может всё превратить в бутерброд.
Is anything wrong with you? С тобой что-то не так?
Anything from the canine unit? Есть информация от кинологов?
Did you say anything stupid? Что ты сказал этому сосунку?
Anything else is more complicated. Все остальные системы сложнее.
"Is anything wrong?" I ask. "Что-то случилось?", спрашиваю я.
We didn't steal anything. Мы не угоняли машину.
This won't do anything. Никакого эффекта не будет.
Without any feeling or anything? Без всяких чувств и вообще?
Never seen anything like Mercer. На Мерсера никто не похож.
Anything from the bus station? Новости с автовокзала?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!