Sentence examples of "Are" in English with translation "выдаваться"

<>
The best and brightest are not there. Самых лучших и самых выдающихся среди них нет.
Tax exempt numbers are usually issued by tax authorities. Номера освобождения от налогов обычно выдаются налоговыми органами.
Search statistics are offered on a per search term basis. Статистика поиска выдается для отдельных терминов.
Other portions of the program are also named for prominent mathematicians. Остальные части программы также названы именами выдающихся математиков.
Some major businesses are providing powerful examples of what is possible. Некоторые крупные предприятия становятся выдающимися примерами достижений в этом направлении.
Birth, marriage and death certificates are being issued by all municipalities. Свидетельства о рождении, браке и смерти выдаются всеми муниципалитетами.
And all over the world, eminent evolutionists are anxious to celebrate this. И по всему миру выдающиеся эволюционисты в предвкушении празднования этого события.
And the gems are always the outermost aspects of our interviewee's personality. А жемчужины - это ведь самые выдающиеся черты личности героя.
Now that prices are falling, the genius strategies don't seem quite so brilliant. Теперь, когда цены падают, стратегии гениев не кажутся столь уж выдающимися.
Gift Card – Gift cards that are issued and redeemed at the point of sale. Подарочная карта — подарочные карты, которые выдаются и погашаются в POS.
But this sense is precisely what the demagogues are now undermining with such conspicuous success. Но это именно то чувство, которое демагоги сейчас уничтожают со столь выдающимся успехом.
The eminent people who pass through are given opportunities only for sound bites, developed thoughts. Выдающиеся люди, которые приезжают туда, дают возможность только уловить отдельные цитируемые фразы и сформированные идеи.
These permits are issued to foreign hauliers from countries which have no transport agreement with Sweden. Эти разрешения выдаются зарубежным перевозчикам из стран, которые не имеют транспортного соглашения со Швецией.
In cases where receipts are issued, they reflect smaller sums of money than the actual amount paid. В тех случаях, когда выдаются расписки в получении, в них обычно указываются суммы, которые меньше, чем фактически выплаченные.
(f) Pip Spread Bonuses are issued up to a cumulative amount of USD 5,000 per Client. (f) Бонус "Пункты со спреда" выдается на общую сумму до 5000 USD на одного Клиента.
(e) Happy Hour Bonuses are issued up to a cumulative amount of USD 5,000 per Client. (e) Бонусы акции "Счастливый час" выдаются на общую сумму до 5000 USD на каждого Клиента.
Applications for cutting, dealing, researching and toolmaking licenses are issued directly by the South African Diamond Board. Заявки на выдачу лицензий на обработку, торговлю, исследования и изготовление инструментов выдаются непосредственно Южноафриканским советом по алмазам.
Traditionally, many of our elite athletes have been women, who are acknowledged and celebrated by our country. Традиционно многие из наших выдающихся спортсменов — это женщины, которые пользуются известностью и всеобщим признанием в нашей стране.
Me and my world-class neurosurgeon are gonna use a brilliant, cutting-edge technique to save a life. Я и мой нейрохирург мирового класса собираемся с помощью выдающегося современного метода спасти жизнь.
But one of the most famous objects out of this are what we call Snottites, for obvious reasons. Но один из выдающихся объектов, которого мы называем Страшилка, по понятным причинам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.