Sentence examples of "As far as I know" in English

<>
As far as I know, he is kind. Он - добрый человек, насколько мне это известно
As far as I know, this is the best one. Насколько я знаю, этот лучший.
As far as I know, there were no problems during the first semester. Насколько мне известно, во время первого семестра не было никаких проблем.
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. Насколько мне известно, он не был втянут в эту аферу.
As far as I know, he has not arrived yet. Насколько я знаю, он ещё не прибыл.
As far as I know, the book has never been translated into Japanese. Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский (язык).
As far as I know, he won't come. Насколько я знаю, он не придёт.
As far as I know, he's guilty. Насколько известно, он виновен.
As far as I know, he is not married. Насколько я знаю, он не женат.
As far as I know, he is the shortest student in this school. Насколько я знаю, он — самый низкий ученик в этой школе.
As far as I know, what he has said is true. Насколько я знаю, то, что он сказал - правда.
As far as I know, he's a diligent student. Насколько мне известно, он прилежный студент.
As far as I know, he is innocent. Насколько я знаю, он невиновен.
As far as I know. Насколько я знаю.
As far as I know, every one of these studies has shown the same trend. The growth stocks, over a five- or ten-year span, have proven spectacularly better so far as their increase in capital value is concerned. Насколько нам известно, все исследования показали одну общую тенденцию: акции роста в промежутке пять-десять лет оказывались явно лучшими с точки зрения прироста их стоимости.
PUTIN: Mr. Salman, as far as I know, is the deputy crown prince, but that’s a detail. — Господин Сальман, насколько мне известно, является заместителем наследного принца, но это уже детали.
And as far as I know, there's no medal One PP gives out for congeniality. И, насколько я знаю, у нас не раздают медали за родственные связи.
Now, maybe this was the sacred skunk of Joseph, but as far as I know, Catholic foster care and monasteries do not keep tattoo parlors in their refectories. Возможно, это был святой скунс Иосифа, но насколько я знаю, в католических приемных домах и монастырях нет татуировочных салонов при трапезных.
Actually, as far as I know, it's never been done under these circumstances. На самом деле, насколько я знаю, при подобных обстоятельствах так еще никогда не делали.
She came to stay with her sister Elina, who, as far as I know, is a student. Она приехала в гости к своей сестре Элине, которая, насколько я знаю, является студенткой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.