Sentence examples of "Assistants" in English

<>
MRM events in the Assistants category События управления записями сообщений в категории «Помощники»
At present, only three Administrative Assistants (General Service (Other level)) are working with the Deputy Director and six desk officers. В настоящее время с заместителем Директора и шестью ответственными сотрудниками работают лишь три административных помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
They are not obsessed with hierarchical status or surrounded by assistants. Они не мучаются от различий в иерархическом статусе и не окружены ассистентами.
Miss Mallon and Miss Monroe, assistants to the cook. Миссис Мэллон и миссис Монро, помощницы кухарки.
Consideration should also be given to limiting the lists of lead counsel, co-counsel, legal assistants and investigators. Следует также рассмотреть возможность ограничения списков ведущих адвокатов, вторых адвокатов, референтов и следователей.
Microsoft Exchange Mailbox Assistants service (MSExchangeMailboxAssistants) Служба помощников по обслуживанию почтовых ящиков Microsoft Exchange (MSExchangeMailboxAssistants)
Reporting directly to the Deputy Director will be the Chief, Training Unit, who is supported by six Training Officers and three Training Assistants (national General Service staff). Заместителю директора будет напрямую подчиняться начальник Учебной группы, которому оказывают поддержку шесть сотрудников по учебной работе и три помощника по учебной работе (национальный персонал категории общего обслуживания).
The nurses, anesthesiologist, the surgeon, all the assistants are waiting around. Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним.
The Chairperson said that the restrictions on domestic maids — which she preferred to refer to as “domestic assistants” — were a serious violation of basic reproductive rights, and must be removed. Председатель говорит, что ограничения, установленные в отношении домашней прислуги, — а она предпочитает употреблять термин «помощницы по дому», — представляют собой серьезное нарушение основных репродуктивных прав женщин и должны быть устранены.
Applications for co-counsel, legal assistants and investigators are initially dealt with by the Defence Counsel Management Section. Ходатайства о предоставлении второго адвоката, референтов и следователей первоначально рассматриваются Секцией по делам адвокатов защиты.
Two Finance Assistants, United Nations Volunteers (new posts). Два помощника по финансовым вопросам, добровольцы Организации Объединенных Наций (новые должности).
The Advisory Committee also notes that three Administrative Assistants (General Service (Other level)) provide secretarial assistance to the Director, the Deputy Director and five Professional staff of the Division at present. Консультативный комитет отмечает также, что секретарское обслуживание Директора, заместителя Директора и пяти сотрудников Отдела категории специалистов осуществляют в настоящее время три административных помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
I thought it was only director's assistants who needed psychiatrists, not writers. Я полагал, только ассистентам режиссеров нужна помощь специалистов, но не писателям.
And given the fact you haven't investigated a terrorism case since you got to Battle Creek, but you have had 12 crazy-hot assistants, I can only assume that. А раз ты не вел дело о терроризме в Баттл Крике, но у тебя было 12 горячих помощниц, я могу только предположить, что.
The submission of more detailed information by lead counsel when requesting authorization of co-counsel, legal assistants and investigators; представление более подробной информации ведущим адвокатом при представлении просьбы о привлечении второго адвоката, референтов и следователей;
He had two or three rather competent assistants. У него было два или три компетентных помощника.
The Advisory Committee recommends approval of the two General Service (Principal level) posts requested under executive direction and management for Personal/Administrative Assistants for the High Commissioner and the Deputy High Commissioner. Консультативный комитет рекомендует утвердить учреждение двух должностей категории общего обслуживания (высший разряд) личных/административных помощников Верховного комиссара и заместителя Верховного комиссара, испрашиваемых по компоненту «Руководство и управление».
Then it falls on teaching assistants like me to pick up the slack in the classroom. А потом таким ассистентам, как я, приходится брать на себя обучение студентов.
More detailed information should be given by lead counsel when requesting authorization of co-counsel, legal assistants and investigators. В тех случаях, когда запрашивается разрешение на второго адвоката, референтов и следователей, ведущий адвокат защиты должен представлять более подробную информацию.
Two Local level posts for two logistics operation assistants; две должности местного разряда для двух помощников по материально-техническому снабжению;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.