Usage examples of "Capacities" in English with translation to Russian

<>
The cooling and heating capacities shall be tested for each evaporator. Испытания на холодопроизводительность и теплопроизводительность проводятся для каждого испарителя.
The useful cooling capacities of the evaporators in multi-temperature operation as prescribed in paragraphs 65 and 66 are tested with two or three evaporators. Значения полезной холодопроизводительности испарителей в мультитемтемпературном режиме, предписанном в пунктах 65 и 66, проверяются с использованием двух или трех испарителей.
The spreading of telework is a particularly sensitive issue for women (mothers with a family), and for those with changed working capacities who are confined to their homes. Распространение телеработы в особой степени затрагивает интересы женщин (матерей, имеющих семьи), а также лиц, трудоспособность которых изменилась и которые вынуждены находиться дома.
The cooling and heating capacities have to be tested for each evaporator (two tests for condensing units with two evaporators, three tests for condensing units with three evaporators). Испытания на холодопроизводительность и теплопроизводительность проводятся для каждого испарителя (два испытания для конденсационных установок с двумя испарителями, три испытания для конденсационных установок с тремя испарителями).
In addition the cooling capacities of the host unit in mono-temperature operation must be 1.75 times higher than the thermal losses through the floor, roof, sidewalls, front bulkhead and rear doors of the complete vehicle at + 30/-20°C conditions. В дополнение к этому, холодопроизводительность бортовой установки, работающей в однотемпературном режиме, должна быть в 1,75 раза выше тепловых потерь через пол, крышу, боковые стенки, переднюю перегородку и задние двери укомплектованного транспортного средства при температуре + 30°С/-20°С.
The test conditions of the nominal heating capacities are-10°C/12°C and-10°C/0°C and maintained at the temperature by addition of cooling balance which is measured and recorded. Измерение номинальной теплопроизводительности осуществляется в испытательных режимах-10°С/12°С и-10°С/0°С, и температура поддерживается на этом уровне посредством добавления равновесного количества холода, которое измеряется и регистрируется.
The calculated useful cooling or heating capacities of the evaporators in each compartment in multi-temperature operation with the condensing unit must be at least equal to or higher than the calculated maximum cooling or heating demand of the compartments multiplied by a factor of 1.75. Расчетная полезная холодопроизводительность или теплопроизводительность испарителей в каждой камере в мультитемпературном режиме работы с конденсационной установкой должна быть по крайней мере равна или больше расчетной максимальной требуемой холодопроизводительности или теплопроизводительности камер, умноженной на коэффициент 1,75.
First, develop, sustain, and utilize local capacities and leadership. Во-первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство.
Developing small arms and light weapons destruction technologies and capacities; совершенствования технологий и установок для уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений;
What you can assist us, it's by building capacities. То, чем вы можете нам помочь, это развитие образования.
We have also expanded our agricultural, grazing, animal husbandry and fisheries capacities. Мы также расширили наши сельскохозяйственные угодья, пастбища, животноводческие хозяйства и рыболовные промыслы.
Capacities and resources have been insufficient to meet urgent demands on the ground. Сил и средств не хватало для удовлетворения неотложных потребностей на местах.
With or without American protectionism, Asia's technological capacities and incomes will grow. Будет США проводить протекционистскую политику или нет, но технологическая мощь Азии и ее доходы будут расти.
Keeping older people in the labour force according to their capacities and preference required dynamic policies. Поддержание экономической активности пожилых людей с учетом их знаний и преференций требует проведения динамичной политики.
CAAC concerns should be systematically integrated into the tasks and capacities of human rights field officers. Проблемы ДЗВК следует систематически включать в круг задач и функции сотрудников по правам человека на местах.
This in turn entails developing new ways of working and acquiring new internal attitudes and capacities. Это, в свою очередь, предполагает разработку новых методов работы, выработку новых внутренних позиций и приобретение новых навыков.
Developing project management and design skills and capacities, which can provide a lead into foreign markets. повышение опыта и квалификации в областях проектирования и руководства осуществлением проектов, что может способствовать выходу на иностранные рынки.
Aid and assistance can be used to strengthen the capacities of poor countries involved in these transnational systems. Помощь, предоставляемая бедным странам, может быть использована для лучшего обеспечения безопасности.
UNMIS has responded to requests for logistic and material assistance to the maximum extent possible within existing capacities. МООНВС в рамках имеющихся ресурсов в максимально возможной степени откликается на просьбы об оказании материально-технической и финансовой помощи.
The maximum emission levels for coal-fired boilers with thermal capacities up to 100 MWt are as follows: Ниже приводятся максимальные уровни выбросов для работающих на угле котлоагрегатов с теплоотдачей до 100 МВт:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!