Sentence examples of "Carrying" in English with translation "переносить"

<>
He fell carrying two-by-fours at the mill. Он упал, перенося доски на лесопилке.
So here are robots carrying beams, columns and assembling cube-like structures. Вот роботы, переносящие балки, колонны и создающие кубообразные структуры.
They're carrying instruments that are actually taking data down to 2,000 meters. Они переносят на себе приборы, которые записывают данные на глубине 2000 метров.
So I want to show you a clip of Aphaenogaster desert ants in Professor Stephen Pratt's lab carrying an object. В этом видео пустынные муравьи Aphaenogaster переносят объект в лаборатории Стивена Прата.
His National Reserve Bank in Moscow was raided early last month by about 100 commandos carrying semiautomatic weapons and wearing black ski masks. Принадлежащий ему Национальный резервный банк (Москва) в ноябре перенес налет порядка ста спецназовцев с автоматами и в черных лыжных масках.
In addition, the regime is developing intercontinental ballistic missiles capable of carrying a nuclear warhead and reaching the West Coast of the US, or farther. Кроме того, режим развивает межконтинентальные баллистические ракеты, способные переносить ядерные боеголовки и достичь Западного побережья США или еще дальше.
Nonetheless, Moscow’s intent to bring the conflict into the political realm as soon as possible seems real and understandable; carrying it out militarily is a politically costly and demanding enterprise, especially when acting alone. Тем не менее, намерение Москвы перенести этот конфликт как можно быстрее в политическое пространство, представляется реальным и понятным; решение этого конфликта военными методами является дорогостоящим делом в политическом отношении и требует немалых усилий, особенно в том случае, если приходится действовать в одиночку.
It is noteworthy that China’s chaotic effort to vaccinate 14 billion chickens has been compromised by counterfeit vaccines and the absence of protective gear for vaccination teams, which might actually spread disease by carrying fecal material on their shoes from one farm to another. Здесь заслуживает внимания тот факт, что при попытке вакцинировать 14 миллиардов куриц Китай встретился со следующими проблемами: возможностью подделки вакцин и отсутствием защитной одежды у медиков, которые могли бы распространять заболевание, перенося фекалии на обуви от одной фермы к другой.
Both in October 2002 and between the end of November and the end of December, the MLC/RCD-N soldiers forced the inhabitants of Mambasa and villages on their way to work for them, carrying the loot or munitions, working as cook, cleaner or nurse with no payment. В октябре 2002 года и в период с конца ноября до конца декабря солдаты ДОК/КОД-Н заставляли жителей Мамбасы и деревень на пути их следования безвозмездно работать на них, переносить награбленное добро или боеприпасы, работать поварами, уборщиками или медработниками.
My Government would like to urge the Security Council, in carrying out all the measures that it would wish to take against the irresponsible and bloodthirsty persons within the Government and Armed Forces of the Rwandan Republic, to spare no effort and do everything to protect the friendly and fraternal population of Rwanda, which has endured with exemplary courage the agony of the instability caused by its self-proclaimed and ill-elected leaders. Мое правительство хотело бы призвать Совет Безопасности к тому, чтобы, принимая любые меры в отношении безответственных и кровожадных лиц в правительстве и вооруженных силах Руандийской Республики, он пощадил дружественный и братский народ Руанды и сделал все для защиты этого народа, который с примерным мужеством переносит тяготы нестабильного положения, вызванного его самозваными и нечестным путем избранными руководителями.
Process and carry forward budget Обработать и перенести бюджет
Well, possums carry rabies, so. Опоссумы переносят бешенство, так что.
Process and do not carry forward budget Обработать и не переносить бюджет
So somebody carried her and then tucked her in. Значит, кто-то перенёс её, а затем уложил в постель.
It carries male sex cells from one flower to another. Пыльца переносит мужские клетки от одного цветка к другому.
Click Project management and accounting > Periodic > Budgets > Carry forward budgets. Щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Бюджеты > Перенесенные бюджеты.
The nitrogen gas must have carried the particles into the lungs. Азот должно быть перенес частицы в легкие.
Assign a new target and carry over the accumulated cashback amount. выбрать новую цель и перенести накопленную сумму кэшбэка.
In addition, wild aquatic birds carry all known strains of influenza. Кроме того, дикие водоплавающие птицы переносят все известные штаммы гриппа.
Lying on his belly, he was carried home on a makeshift stretcher. Так и положив на живот, его перенесли в дом на самодельном приспособлении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.