Sentence examples of "Certainly" in English

<>
Europe certainly needs Russian gas. Конечно, Европе нужен российский газ.
The idea certainly sounds appealing. Идея, безусловно, выглядит привлекательно.
"Certainly I misjudged the country." Определенно, я недооценивал свою страну».
Certainly, no Russians were invited. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
He certainly wasn't a married man. И он уж точно не был женатым мужчиной.
Then certainly you must have gathered that he was dead, right? Тогда Вы непременно должны были знать, Что он мертв, правильно?
Certainly, the challenge of sexual violence in conflict cannot and should not be separated from the broader security issues confronting the Council. Очевидно, что проблема сексуального насилия в условиях конфликта не может и не должна рассматриваться отдельно от всего спектра вопросов безопасности, стоящих перед Советом.
The rhetoric has certainly improved. Красноречие, конечно, улучшилось.
This money certainly seems real. Эти деньги, безусловно, выглядят настоящими.
That is certainly high volume. Это определённо большой объём.
Certainly, the Western effort was flawed. Разумеется, усилия Запада не были идеальны.
I certainly didnt know it was you. Ну а я то уж точно не знал, что это будешь ты.
Number two - the increased energy rate will certainly destroy the centre column. Вторая - повышенная величина энергии непременно разрушит центральную колонну.
The plan certainly sounds reasonable. Этот план, конечно, звучит логично.
Certainly, if everything worked perfectly. Безусловно, если бы все пошло как надо.
The mission certainly seemed impossible. Миссия, определенно казалась невыполнимой.
Trump certainly seemed to respond that way. Трамп, разумеется, ответил.
It's certainly preferable to your energy drink. Уж точно лучше, чем твой энергетический напиток.
It would also almost certainly undermine a region-wide movement toward transparency and confidence building measures. Это также практически непременно подорвет региональное движение к прозрачности и укреплению доверия.
The Chinese were certainly pleased. Китайцы, конечно, были довольны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.