Sentence examples of "Color change" in English

<>
Color change in coronal area. Изменение цвета в корональной области.
Click the right border of each shape, and drag it to the left to shorten the duration of the color change. Щелкните правую границу каждой фигуры и перетащите ее влево, чтобы сократить длительность эффекта изменения цвета.
Request your color change in the Tell Me box and it finds the commands for you; all you have to do is confirm. Запросите изменение цвета в поле помощника, и он сам найдет нужные команды. Вам останется только подтвердить действие.
The sun is for dynamics, for color changes. Солнце существует для динамики, для изменений цвета,
Distorted from bloating, and the color change is from bacterial activity. Деформированы от разбухания, и изменили цвет от действия бактерий.
Inline links can be styled as underlined and with a color change in text. Внутристрочные ссылки можно выделить в тексте подчеркиванием или цветом.
We don't have any trouble seeing the cube, but where does the color change? Мы без проблем видим куб, но где границы перехода цвета?
Here’s the title slide, with the new, brighter background, title color change, and larger subtitle. Вот титульный слайд с новым более ярким фоном, измененным цветом заголовка и увеличенным подзаголовком.
In the Format Shape pane, I’ll click TEXT OPTIONS, and for the text color, change it to white. На панели "Формат фигуры" щелкнем пункт "Параметры текста" и изменим цвет текста на белый.
For example, you may want to add a color or change the font style. Например, можно добавить цвет или изменить стиль шрифта.
I'll click to open the colors and select the same blue because I don't want the color to change when I click the link. Я щелкну стрелку, чтобы открыть окно выбора цвета, и выберу тот же оттенок синего, чтобы после перехода по ссылке ее цвет не изменялся.
So, when doing a center for the national parks in Costa Rica, we tried to use that idea of a gradient color and a change in texture as the structure moves across the surface of the building. Когда мы разрабатывали центр национальных парков в Коста Рике, мы попытались использовать эту идею градиентного цвета и изменений в текстуре по мере движения структуры вдоль поверхности здания.
Click the SmartArt graphic whose color you want to change. Щелкните графический элемент SmartArt, цвет которого нужно изменить.
Now, I have found a text color that I want to change. Теперь я хочу изменить цвет текста.
In the search box, type window color, and then click Change window colors and metrics. В поле поиска введите цвет окна, а затем в списке результатов выберите Изменение цветов и метрик окна.
For the Section Header layout, I’ll leave the title font color as it is, but I’ll change the subtitle font to match the body text and other subtitles, dark green. В макете заголовка раздела оставим цвет шрифта заголовка прежним, но шрифт подзаголовка изменим в соответствии с основным текстом и другими подзаголовками, сделав его темно-зеленым.
Apply a background color to your OneNote pages to change their appearance and make your notes more visually appealing. Чтобы изменить внешний вид страниц OneNote или сделать их более наглядными, используйте цвет фона.
Resolving the problems of Syria and Ukraine — the two biggest bones of contention between the United States and Russia before the blatant effort to interfere in the U.S. election — would have been a daunting challenge for any president, particularly since Putin sees both in the context of “color revolutions” whose ultimate goal is regime change in Russia. Решение проблем Сирии и Украины, которые были главным яблоком раздора между Вашингтоном и Москвой до вопиющего вмешательства последней в американские выборы, стало бы затруднительной и даже непосильной задачей для любого президента, особенно в силу того, что Путин смотрит на них в контексте «цветных революций», видя их конечную цель в смене власти в России.
The success of the various “color revolutions” in former Soviet-bloc countries also ignited change in Moldova, where President Vladimir Voronin launched reforms aimed at moving closer to the EU. Успех «цветных революций» в странах бывшего советского блока также подстегнул изменения в Молдове, где президент Владимир Воронин начал проведение реформ, направленных на сближение с ЕС.
After a color diagram has been chosen, the chart elements described above will change in the chart in the left part of the window. При выборе каждой из схем вышеописанные элементы графика будут также изменяться на графике в левой части окна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.