Sentence examples of "Diving" in English with translation "погружаться"

<>
Sabotaged his diving equipment and kills him. Испортил его оборудование для погружений и убил его.
So you can imagine scuba diving here. Представьте, что здесь погружаются в воду.
Shortness of breath, hemoptysis after scuba diving. Отдышка, кашель с кровью после погружения.
I led three diving expeditions to Antarctica. Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду.
Sue Austin: Deep sea diving в in a wheelchair Cью Остин: Глубоководное погружение. в инвалидном кресле
You hear anything about him diving the Princesa Del Mar? Ты слышал что-нибудь о его погружениях к Принцессе Дель Мар?
And this one is the deepest diving submarine in the world, operated by the Japanese government. Это одна из подводных лодок с самой большой глубиной погружения в мире, находящаяся под управлением правительства Японии.
The submarine joined the Red Banner Northern Fleet in January 1984 and began a series of deep diving experiments. Подводная лодка «Комсомолец» вошла в боевой состав Краснознаменного Северного флота в январе 1984 года и начала серию экспериментов по глубоководному погружению.
But scuba diving, submersibles and all the work that we're setting about to do here will help rectify that. Но погружение с аквалангом и в мини-субмаринах и вся работа, которая проводится в этом направлении, поможет решить это.
Those vessels — though incredibly fast and deep diving — were eventually withdrawn from Russian service due to the sheer expense of maintaining them. Эти субмарины обладали невероятной скоростью и глубиной погружения, но со временем их пришлось вывести из боевого состава флота, так как они были очень дороги в эксплуатации.
And she was diving here with John Lauret - I think it was 1994 - and collected a little nugget and sent it to me. Она погружалась под воду вместе с Джоном Лоретом, кажется в 1994 году, взяла маленький образец и отправила его мне.
The Seawolf submarines were designed with HY-100 steel alloy hulls two inches thick, the better to withstand the pressures of deep diving. Эти подводные лодки изготовлялись из стали марки HY-100 толщиной два дюйма для того, чтобы лучше справляться с давлением во время глубинного погружения.
The MMP gives Carter the ability to send and recover Remotely Operated Vehicles/Unmanned Underwater Vehicles and SEALs and diving teams while submerged. Она позволяет подлодке Jimmy Carter, находящейся в погруженном положении, запускать и забирать на свой борт дистанционно управляемые транспортные средства/необитаемые подводные аппараты, бойцов спецназа ВМС, а также водолазов.
According to Combat Fleets of the World, the Kilo class normally dives to just 787 feet, with a maximum diving depth of 984 feet. Согласно справочнику Combat Fleets of the World, рабочая глубина погружения у проекта 877 составляет 240 метров, а предельная 300 метров.
The Yasen-class boats are fast, heavily armed and deep diving — and ideally the United States would have more Seawolf-class vessels to handle them. Подводные лодки типа «Ясень» — высокоскоростные, хорошо вооруженные и имеют большую глубину погружения. Соединенным Штатам нужно больше субмарин типа «Сивулф» для борьбы с ними.
But I decided to learn about the Bible and my heritage by actually diving in and trying to live it and immerse myself in it. Однако я решил изучить Библию и мою религию методом погружения, пытаясь жить в полном соответствии с ней.
In this illuminating talk, Richard Pyle shows us thriving life on the cliffs of coral reefs and groundbreaking diving technologies he has pioneered to explore it. B своем захватывающем выступлении Ричард Пайл знакомит нас с многообразием жизни на коралловых рифах и демонстрирует революционную технологию глубоководных погружений, внедренную им для ее изучения.
Additionally, vessel and equipment usage activity reports and daily diving reports were provided by Saudi Aramco to substantiate the hours worked by contractors and various service departments. Кроме того, отчеты об использовании судового и другого оборудования и ежедневные графики погружений водолазов были представлены " Сауди Арамко " в обоснование рабочего времени, затраченного на ремонт подрядчиками и различными техническими службами.
As a result, the submarines are capable of diving to depths of up to two thousand feet, and crush depth estimates run from 2,400 to 3,000 feet. В результате новые подводные лодки получили возможность погружаться на глубину до 600 метров, тогда как, глубина разрушения (crush depth) у них составляет от 730 метров до 900 метров.
And I talked to divers that had been diving there for many years, and they said that the marine life was better here today than it was in the 1960s. Я говорил с дайверами, которые погружались здесь много лет, и они сказали, что морская жизнь сейчас здесь даже лучше, чем была в 1960-х годах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.