Exemples d’usage de "Duma" en anglais avec traduction en russe

<>
The State Duma has also faded. Государственная Дума также ушла в тень.
The ruling party won 49.32 percent in the Duma elections with their nearest rivals, the Communists, taking only 19.19 percent. Правящая партия набрала на думских выборах 49,32 %, в то время как ее ближайшие соперники – коммунисты – лишь 19,19 %.
Deputies of the regional Duma approved this law. Такой закон одобрили депутаты областной думы.
The head of the Duma Committee on Ethnic Matters Gadjimet Safaraliev proposed creating a special department with the formidable name "Ministry of National Security", which would engage in issues of national politics. Глава думского Комитета по делам национальностей Гаджимет Сафаралиев предложил создать специальное ведомство с грозным названием "Министерство национальной безопасности", которое занималось бы вопросами национальной политики.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, recounted: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, рассказал:
As the newspaper "Izvestia" reports, such amendments to legislation prepared by the deputy chairman of the Duma committee on energy Oleg Mikheev have already been submitted to the Supreme Court and the administration for decision. Как сообщает газета "Известия", такие поправки в законодательство, подготовленные зампредом думского комитета по энергетике Олегом Михеевым, уже направлены для получения заключения в Верховный суд и правительство.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил:
Motherland's proclaimed policies, a heady brew of nationalism and socialism, are espoused by seasoned leaders, including the economist Sergei Glazyev, chairman of the Duma foreign affairs committee Dmitry Rogozin, and former Central Bank head Viktor Gerashchenko. Политические взгляды "Родины", горячую смесь национализма и социализма, озвучивали опытные лидеры - экономист Сергей Глазьев, председатель думского комитета по внешней политике Дмитрий Рогозин и бывший глава Центрального Банка Виктор Геращенко.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил:
Many Duma members and local governors owe their jobs to Gazprom. Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому.
Sergei Naryshkin, another KGBshnik, has been made the speaker of the Duma. Сергей Нарышкин, другой сотрудник КГБ, назначен спикером Думы.
Of course, there is a big pro-presidential majority party in the Duma. Конечно, в Думе существует огромная про-президентская партия большинства.
Finally, the fourth pillar of Putin's edifice is his control over the Duma. В заключение, четвертым столпом путинской доктрины является контроль над Думой.
Long before Russia's Duma election on December 7th, one could predict the outcome: Задолго до выборов Думы, состоявшихся 7 декабря, можно было предсказать их итог:
Never would the law in its current form have passed through the old State Duma. В своей текущей формулировке закон никогда бы не прошел через предыдущий состав Государственной Думы.
As a consequence, the new State Duma has not been elected so much as appointed. В результате новая Государственная Дума была не столько избрана, сколько назначена.
We'll continue to fight as valorously as before, and leave it to the State Duma. Мы будем биться так же доблестно, как и раньше, а там пусть Государственная дума.
Parliamentarians complain about "KGB threats," but honesty doesn't seem a lot to ask of Duma members. Парламентарии жалуются на "угрозу КГБ", но понятие честности что-то не взывает к большинству членов Думы.
They have no seats in the State Duma, the equivalent of the U.S. House of Representatives. Мест в Государственной думе, аналоге американской Палаты представителей, у нее нет.
Not only is the Duma now likely to be a puppet parliament, as was the Supreme Soviet; Сейчас Дума, скорее всего, не только превращается в марионеточный парламент, какими был Верховный Совет;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !