Exemples d'utilisation de "Editors" en anglais

<>
newspaper editors, political columnists, academics, politicians. главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков.
We're actually all assistant editors here. Мы по сути тут все ассистенты редактора.
Without editors, there can be no serious journalism. Без редакторов, не может быть никакой серьезной журналистики.
Use HTML or text editors to create documentation. Использование HTML или текстовых редакторов для создания документации.
Journalists and editors were, in effect, government officials. Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками.
Editors and screenwriters have known this all along. Редакторы и сценаристы уже давно это знают.
Today, tech companies are the world's largest editors. Сегодня, технические компании являются самыми крупными в мире редакторами.
Admins, editors, moderators and advertisers can create boosted Page posts. Продвигаемые публикации Страницы могут создавать администраторы, редакторы, модераторы и рекламодатели.
writers, editors, journalists, graduate students, assistant professors, you name it. о писателях, редакторах, журналистах, выпускниках университетов, доцентах и других.
He wanted to do a documentary on what his editors wanted. Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора.
Publishers, editors, and every damn thing else in the Haven Herald. Издатели, редакторы и все прочее в "Хэйвен Геральд".
It’s a cliche for editors: Let readers decide for themselves. У редакторов есть такое клише: «Пусть читатели решают сами».
why have US journalists and editors turned Assange into a pariah? почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию?
Crash or data loss for when using Chinese Input Method Editors [INVESTIGATING] При использовании редакторов метода ввода на китайском языке происходит аварийное завершение работы или потеря данных [ИССЛЕДОВАНИЕ]
Are his editors indifferent to his blithe disregard for fundamental journalistic obligations? Неужели его редакторов совершенно не трогает его абсолютное неуважение к основополагающим нормам журналистики?
He really thinks outside the box, like the editors of Time magazine. Он мыслит вне рамок, как редакторы журнала Time.
It was the Editors' Choice in Science, which is a top science magazine. Она была отмечена как "Выбор редактора" журнала Science, одного из ведущих научных журналов.
You have your editors, we have a cast and crew 200 yards away. У вас есть редакторы, наши помощники в 200 ярдах отсюда.
So, again: why have US journalists and editors turned Assange into a pariah? Таким образом, еще раз: почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию?
Admins, editors, moderators and advertisers can add a call to action to a Page. Администраторы, редакторы, модераторы и рекламодатели могут добавлять призывы к действию на Страницы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !