Sentence examples of "Energy" in English with translation "усилия"

<>
Entrepreneurs will focus on physics, medicine, energy, and IT. Предприниматели сосредоточат свое внимание и усилия на физике, медицине, энергетике и информационных технологиях.
We should rather concentrate our energy and efforts on substantive work. Свою энергию и усилия нам следует скорее сосредоточить на субстантивной работе.
As Libya mounted its effort, the International Atomic Energy Agency remained clueless. В то время как Ливия наращивала свои усилия, Международное агентство по атомной энергии оставалось в неведении.
It will require substantial energy and engagement, but it is far from impossible. Для этого потребуются значительные усилия и активное участие, но цель эта вполне достижима.
These efforts have generally focused on methods for improving water sanitation and energy delivery. В основном, эти усилия концентрируются на методах улучшения очистки воды и обеспечении электроэнергией.
Even with a major R&D effort, green energy won’t become affordable overnight. Даже с огромными усилиями в научно-исследовательской области, “зеленая энергия” не станет доступной за одну ночь.
All of these efforts together will soften shocks somewhat and create more energy self-sufficiency. Все эти усилия вместе взятые несколько смягчат удары и создадут больше энергетической самостоятельности.
Meanwhile, the region continues to make substantive efforts to reduce its dependence on Russian energy. Между тем, в регионе продолжают прилагать значительные усилия для снижения зависимости от российских энергоресурсов.
Instead, we need to make a greater effort to produce cheaper, more widely used green energy. Вместо этого мы должны приложить больше усилий, чтобы производить более дешевую энергию, чтобы более широко использовать "зеленую" энергию.
Alongside efforts to attract foreign investment, equal energy should be directed at mobilizing and unleashing domestic capital; Наряду с усилиями по привлечению иностранных инвестиций, такие же усилия должны быть направлены на мобилизацию и высвобождение внутреннего капитала.
Instead, we should be concentrating on investments in making energy without CO2 emissions viable for our descendants. Вместо этого, мы должны сосредоточить усилия на инвестициях в создание жизнеспособных технологий получения энергии без выбросов CO2 для наших потомков.
Some measures aimed at redistributing the energy load – such as solar and wind power – have been retained. Усилия, направленные на перераспределение использования источников энергии – например, солнечной или ветровой энергетики – в некоторых случаях оказались остановлены.
Some Parties report efforts to link up land degradation initiatives and the promotion of alternative sources of energy. Некоторые Стороны сообщают о предпринимаемых усилиях с целью увязать инициативы по борьбе с деградацией земель и содействие освоению альтернативных источников энергии.
Because you simply won't commit that kind of energy and time if you don't really care. потому что мы никогда не прилагаем столь много усилий, если не испытываем настоящей тяги.
Instead, the world should be focusing its efforts on making non-polluting energy sources cheaper than fossil fuels. Вместо этого, мир должен сосредоточить свои усилия на удешевлении экологических чистых источников энергии по сравнению с ископаемым топливом.
Reported legislative efforts to privatize Western Shoshone ancestral lands for transfer to multinational extractive industries and energy developers. сообщениями о предпринимаемых на законодательном уровне усилиях по приватизации исконных земель западных шошонов с целью их передачи транснациональным добывающим компаниям и энергетическим компаниям;
That's nothing, compared to all of the other things we may be trying to do about energy. Это ничто по сравнению с нашими усилиями по решению энергетических проблем.
That same goal is currently being served by Turkmenistan's efforts to export energy raw materials to world markets. Этой же цели объективно служат усилия, предпринимаемые Туркменистаном по выводу энергетического сырья на международные рынки.
In Lebanon, joint research efforts are under way to find the best means to introduce and apply renewable energy technologies. В Ливане предпринимаются совместные усилия в области научных исследований в целях выявления наилучших средств внедрения и применения технологий, связанных с возобновляемыми источниками энергии.
At the same time, we will continue special efforts to counter malnutrition and hunger, and provide energy to the poor. В то же время, мы будем продолжать наши специальные усилия по противодействию истощению и голоду, а также по предоставлению энергии малоимущим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.