Sentence examples of "Findings" in English with translation "результаты"

<>
Among its most important findings: Среди наиболее важных результатов этого исследования можно выделить следующие:
Benchmark 7 “Evaluation findings are used effectively” Контрольный параметр 7 " Эффективно используются результаты оценки "
Ducky's initial autopsy findings point to poison. Даки сделал первоначальное вскрытие, результаты указывают на яд.
But the findings in this survey reveal a different divide. Однако результаты опроса обнаруживают несколько иной расклад.
McKinsey’s findings challenge several common beliefs about independent work. Результаты исследования McKinsey ставят под сомнение некоторые общепринятые представления по поводу независимого труда.
Experts on race said they were not surprised by the findings. Эксперты по расовым отношениям заявили, что результаты опроса их не удивили.
Nor do these findings suggest that capital controls have no costs. Однако результаты, приведенные в данной статье, не позволяют предположить, что контроль капитала не влечет за собой каких-либо издержек.
It is crucial that its findings be made public and acted upon. Очень важно, чтобы результаты расследования были преданы гласности и были приняты соответствующие меры.
Except before he died, Mr Cleaver posted some of his findings online. Вот только перед смертью мистер Кливер опубликовал некоторые результаты в интернете.
While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed." Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились".
It will be interesting to see if the findings replicate in other cities. Будет интересно посмотреть, подтвердятся ли полученные результаты в других городах.
A closer look at the demographics of the result shows some interesting findings. При ближайшем рассмотрении демографии результатов можно сделать некоторые интересные наблюдения.
The world’s oldest humanitarian organization was “outraged” by the findings, it said. Было заявлено, что старейшая в мире гуманитарная организация «возмущена» результатами этого расследования.
Nevertheless, Alice Stewart rushed to publish her preliminary findings in The Lancet in 1956. Тем не менее, в 1956 году Элис Стюарт торопится опубликовать предварительные результаты в журнале "Ланцет".
These promising findings should now be incorporated into new economic models and concrete policy proposals. Теперь данные многообещающие результаты следует включить в новые экономические модели и конкретные политические предложения.
In 2000, OIOS reassessed the recruitment process and reported its findings to the General Assembly. В 2000 году УСВН вновь провело анализ процесса найма и доложило о полученных результатах Генеральной Ассамблее.
Congressional investigators are questioning whether the Facebook review that yielded those findings was sufficiently thorough. Следователей конгресса интересует, достаточно ли тщательным и скрупулезным было расследование компании, приведшее к таким результатам.
The present note summarizes the findings in the EPRs of CITs relating to environmental monitoring. В настоящей записке обобщаются результаты ОРЭП в СПЭ, касающихся мониторинга окружающей среды.
Adele, the tests we ran last month showed findings consistent with early-onset Alzheimer's. Адель, тесты, которые мы провели в прошлом месяце дали результаты, указывающие на начало болезни Альцгеймера.
Such findings will surely stimulate useful public discussion while yielding valuable data for investigators to use. Такие результаты, без сомнения, будут способствовать проведению полезных общественных дискуссий, при этом предоставляя исследователям ценные данные для использования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.